Mit Ihren Worten und Ihrem Tempel, von solch immenser inneren Größe. | Open Subtitles | بكلماتك و معبدك الكبير من الداخل |
Ein Schutz so mächtig, dass es eine theoretische Bewertung von... in Ihren Worten, "98% tödlich" erhält. | Open Subtitles | ..وهو منحة فعالة وقد حقق معدل نظري كبير بالنسبة لـ "بكلماتك "فتاكة بنسبة %98 |
Okay. Also, die Szene, die wir gerade gelesen haben. Spielen Sie die mal mit Ihren eigenen Worten. | Open Subtitles | ذلك الحوار الذي قراته منذ قليل القه ثانية بكلماتك الخاصة |
Dann erzählen Sie uns bitte in Ihren eigenen Worten, was in der Nacht vom 24. Oktober passiert ist. | Open Subtitles | بكلماتك إذن أخبرنا ماذا حدث بليله ال 24 من اكتوبر |
Sie haben vielleicht nicht alle einen Ganzkörperspiegel vor sich, aber ich möchte Sie auffordern, zu überlegen, was Sie Ihrem Spiegelbild sagen möchten und zwar mit Ihren eigenen, selbstbestätigenden Worten. | TED | قد لا توجد أمامكم اليوم مرآة تعكس كامل الجسم، ولكن أريد أتن أتحداكم للتفكير فيما قد تريدين قوله لنفسك في المرآة بكلماتك المميزة حول تأكيد الذات. |