Es ist auf jeden Fall unglaublich, dass man einen Mann wie Platon verstehen kann, obwohl er auf Griechisch vor 2400 Jahren geschrieben hat. | Open Subtitles | إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه رغم أنه كتب باليونانية قبل 2500 سنة |
Platon hat es in einem Gleichnis ausgedrückt. | Open Subtitles | بلاتو) قام بتنظيم هذه المرحلة) |
Es geht darum, dass Plato vor 50 Jahren nur eine winzige Momentaufnahme war. | TED | النقطة ان بلاتو كان منذ 50 عام مجرد لحظة في الزمن |
Habt Ihr je von Plato, Aristoteles, Sokrates gehört? | Open Subtitles | دعنى أفسرها لك... هل سمعت طوال حياتك عن بلاتو أرسطوطل سقراطس |
Ich war Lokalreporter und noch an der Higschool. Sie schickten mich rüber in die Computerlabore der Universität von Illinois, um die Erfinder von etwas zu interviewen, das Plato hieß. | TED | عندما كتب مراسل صحفي في المدرسة الثانوية عن ذهابه الى جامعة الينوي من اجل مختبر الحاسوب لكي يقابل المخترعون لشيء يدعى " بلاتو " |
Genau wie Plato beschreibt Adolf Hitler den idealen Staat der ein Modell für zurückgebliebene Systeme sein wird. | Open Subtitles | مثل (بلاتو)، (أدولف هتلر)، يُعرّف الدولة المثالية كى تكون نموذجاً... للأنظمة المُتخلّفة. |