ويكيبيديا

    "بلد آخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einem anderen Land
        
    • andere Land
        
    • anderes Land
        
    • nem anderen Land
        
    • ein anderes
        
    • weiteres Land
        
    Wir nutzen also Konten aus einem anderen Land, um nicht aufzufallen. Echt clever. Open Subtitles صحيح, نستخدم حسابات في بلد آخر حتى لا يشتبة بنا, هذا ذكاء
    Sie kommen aus einem anderen Land hierher, ganz allein und kaum sind Sie da, freunden Sie sich mit einem Mädchen an. Open Subtitles تأتي لهنا من بلد آخر لوحدك و خلال وقت سريع تصادق فتاة
    Verlobt sich mit einem Mädel aus einem anderen Land. Open Subtitles لقد خطب فتاة تعيش في بلد آخر. إنها فتاة ذكية.
    Während sie dies tun, kennen sie die Kosten und den Bedarf besser als jedes andere Land. TED هم يفعلون ذلك وهم يعلمون أن التكاليف أفضل من أي بلد آخر، يعلمون الاحتياجات أفضل من أي بلد آخر.
    Das sind keine Leute, die für ein besseres Leben in ein anderes Land ziehen. TED هؤلاء ليسوا أشخاصًا رحلوا إلى بلد آخر ليحظوا بحياة كريمة.
    Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor. UN ولا تفي بهذا الهدف في الوقت الحالي سوى أربعة بلدان إلى جانب بلد آخر يقترب من بلوغه.
    Gesundheitsdienste, spät nachts, wenn man sich sorgt, an welcher Art von Krebs jemand leiden mag, der uns am Herzen liegt; wenn man über das Internet einfach nur mit jemandem in einem anderen Land redet, an dem einem sehr viel liegt. TED حول الرعاية الصحية، في وقت متأخر من الليل عند قلقهم بشأن نوع من مرض السرطان قد يكون شخص عزيز عليهم مصابا به، وعندما يتحدثون عبر الإنترنت لشخص يهتمون لأمره كثيراً ويعيش في بلد آخر.
    Ich habe ein geschäftliches Frühstück in einem anderen Land. Open Subtitles لديّ اجتماع على الفطور في بلد آخر
    Es gibt keine allgemein gültige Mustervorgehensweise, da Dinge, die sich in einem Land bewährt haben, in einem anderen Land mit gänzlich anderer Kultur und grundlegend verschiedenen Traditionen möglicherweise keinen Erfolg haben. UN 3 - لا يوجد نموذج عالمي واحد للممارسة الأفضل ذلك أن ما ينجح في بلد ما قد يفشل في بلد آخر تتباين فيه كثيرا الثقافات والعادات.
    Meine untere Hälfte erscheint gerade auf einer anderen Konferenz (Gelächter) in einem anderen Land. TED نصفي الاسفل يظهر في مؤتمر آخر -- (ضحك) في بلد آخر.
    Etwas anderes in einem anderen Land. Open Subtitles شيء آخر فى بلد آخر
    Damit wäre Shaw in einem anderen Land. Open Subtitles .هذا يجعل (شو) في بلد آخر
    Genau wie England und jedes andere Land. Open Subtitles ولكن ذلك كان إنجلترا ومعظم كل بلد آخر على هذا الكوكب.
    Wenn Sie die Statistiken der Fields-Medaille betrachten, die auch als Nobelpreis für Mathematiker bezeichnet und nur an Mathematiker unter 40 Jahren verliehen wird, werden Sie feststellen, dass Frankreich mehr Medaillengewinner pro Einwohner hat als jedes andere Land. TED وإذا ما ألقيتم نظرة على إحصائيات ميدالية فيلدز، والتي غالباً ما تسمى بجائزة نوبل للرياضيات، ودائماً ما تعطى لعلماء الرياضيات الذين تقل أعمارهم عن 40 عاماً، ستجد أن فرنسا تحظى بعدد أكبر من الحاصلين على ميدالية فيلدز للفرد الواحد مقارنة بأي بلد آخر.
    Dieses ganze Projekt ist einzigartig geworden -- kein anderes Land der Welt erforscht Generationen von Kindern in diesem Detail. TED وأصبح هذا المشروع فريد من نوعه، لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال بشكل مفصل هكذا.
    Er kann dann entweder in sein Heimatland Indien zurückkehren,... in ein anderes Land emigrieren, dass gewillt ist, ihn aufzunehmen,... oder über das weite Meer als staatenloser Pirat irren. Open Subtitles فإما أن يرجع إلى وطنه الأصلي الهند أو يهاجر إلى بلد آخر يرغب باستقباله أو يتجول في البحار كقرصان لا موطن له
    Die Sonderabkommen werden sich auf die folgenden drei Schwerpunktbereiche konzentrieren: Neuansiedlung als Instrument des Schutzes, als Dauerlösung und als konkrete Form der Lastenteilung, gezieltere Entwicklungshilfe zur Unterstützung von Dauerlösungen für Flüchtlinge und Klärung der Verantwortlichkeiten der Staaten bei sekundären Bewegungen von Flüchtlingen und Asylsuchenden vom ersten Aufnahmeland in ein weiteres Land. UN وستركز الاتفاقات على المجالات ذات الأولوية من قبيـل: إعادة التوطين كأداة للحماية، وإيجاد حل دائم وشكل واقعي لتقاسم الأعباء؛ وتحديد أهداف المساعدة الإنمائية بطريقة أكثر اتساما بالفعالية لدعم الحلول الدائمة للاجئين؛ وتوضيح مسؤوليات الدول في حالة حدوث التنقلات الثانوية للاجئين وطالبي اللجوء من بلد اللجوء الأوَّلـِـي إلى بلد آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد