Und die, die sich vor Politik scheuten, wurden Idioten genannt. | TED | اما اولئك الذين تجنبوا السياسة كانوا في الواقع أغبياء أو بلهاء. |
He, Idioten, passt auf, wo ihr sie rauswerft. | Open Subtitles | يا، بلهاء. راقبْ أين أنت تَرْمي هؤلاء الناسِ. |
Halt mich nicht für dumm, aber was soll jetzt anders sein? | Open Subtitles | لا أعني أن أبدو بلهاء .. لكن ما الذي تغيّر؟ |
Muss alles nochmal machen, du Idiot. | Open Subtitles | يا إلهي، الآن عليّ جمع كل هذا من جديد هل أنتِ بلهاء ؟ |
Wie du dachtest, das Highschool-Liebschaften blöd sind... und nur mit mir gehen wolltest, weil du mich süß und witzig fandst... dann aber plötzlich erkannt hast... dass du in mich verliebt warst, es also ernst wurde... | Open Subtitles | عندما قلتَ أن رومانسية المدرسة الثانوية بلهاء. و نحن بدأنا بالخروج معاً فقط لأنك ظننتَ أني جميلة و ظريفة، |
Aber es ist, und somit ist es so. Eine 16-Jährige ist quasi eine Idiotin. | Open Subtitles | فتاة فى السادسة عشرة عمليا ، انها بلهاء |
Ich weiß, dass es Spanisch ist, Dummkopf. | Open Subtitles | . أنا أعلم أنه باللغة الإسبانية ، يا بلهاء. |
- Konsumenten können solche Idioten sein. | Open Subtitles | لا يجب على الناس أخذة كثيراً المستهلكين بإمكانهم أن يكونوا بلهاء |
Ihr Idioten. | Open Subtitles | لا.. انتم بلهاء سوف تخرب ملاحظاتي |
Idioten, die was für Idioten brauchen. | Open Subtitles | بلهاء يريدون هدايا لبلهاء آخرين. |
Ich sagte, dass ich Ehepaare mag, weil sie Idioten sind. | Open Subtitles | قلت بأنّني أحبّ المتزوّجين لأنهم بلهاء |
Und das stört unseren großen Führer sehr: Adadat Ouechmagül. Idioten! | Open Subtitles | اخوتي هذا قائدناالعظيم حداد بلهاء |
Das sind alles Idioten. | Open Subtitles | حسناً، جوابي هو انهم جميعا بلهاء |
Dorothy ist ein anständiges Mädchen. Sie ist nur etwas dumm. | Open Subtitles | لا حبيبي، دوروثي ليست سيئة بحق إنها بلهاء فحسب |
Ich versteh Sie nicht! Sie sind dumm! Damit komm ich nicht klar. | Open Subtitles | اسمعي لا أستطيع أن أفهمك هذا جنون أنتي بلهاء |
Es war schon dumm genug von mir, mich mit euch einzulassen. | Open Subtitles | أنظر، أنا كنت بلهاء بالاشتراك معكم من البداية |
Aber wie ein Idiot zu winken, während er eine Andere im Arm hat, war nicht gerade meine Wunschidee. | Open Subtitles | حسنا .. دعوني أخبركم كنت ألوح له كأنني إمرأة بلهاء بينما نيك كان يحتضن إمرأة أخرى |
Du willst ihn nicht verlieren, also sei kein Idiot. | Open Subtitles | .انتى لاتريدين ان تفقديه .لذلك لاتكونى بلهاء |
Wenn du nicht so blöd wärst, hielte ich dich für eine Hexe. Geh rein! | Open Subtitles | لو لم تكوني بلهاء ، كنت شككت بمزاولة شاذه أدخلي |
Das solltest du nicht, Charlie. Ich bin zu blöd. blöd? | Open Subtitles | ليس عليك القيام بهذا يا تشارلى فأنا مجرد بلهاء. |
Hau ab, ich bin zwar nicht die hellste, aber sicher keine Idiotin. | Open Subtitles | ابعد، قد أكون بائسه لكن لست بلهاء تافهه |
- Sehe ich aus wie eine Idiotin? | Open Subtitles | وأنا أبدو لك بلهاء لا. |
Stoppen Sie mich, bevor ich mich völlig zum Dummkopf mache. | Open Subtitles | أوقفني قبل أن أحول نفسي الى بلهاء لا. |
Die Herkunft des Begriffs "Gung Ho" kommt... von den Chinesen und bedeutet "zusammenarbeiten", aber ich finde, es kann auch "Reizbare Trottel rotten sich für eine Sache zusammen" bedeuten. | Open Subtitles | إنه مصطلح مشتق من "غوغنغ هو" يعنني بالصينية "العمل سوياً" ولكني أجده أيضاً يعني: "مجموعة بلهاء تجتمع لقضية" |