ويكيبيديا

    "بل أنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sondern ich
        
    • ich bin
        
    • war ich
        
    • sondern mich
        
    • Ich schon
        
    Sie werden hier nicht diejenige sein, welche die Bedingungen vorgibt, sondern ich. Open Subtitles أنتِ لن تقومي بإملاء الشروط هنا، بل أنا من سيقوم بهذا
    Wenn du uns noch eine Plage bringst, wird nicht dein Gott, sondern ich den Nil mit Blut rot färben. Open Subtitles إذا جلبت كارثه أخرى علينا فلن يكون ربك .. بل أنا
    ich bin ziemlich sicher, dass jemand versucht, uns auf eine falsche Fährte zu locken. Open Subtitles بل أنا متيقن تمامًا أن احدهم يحاول إرسالنا إلى مطاردة لا جدوى منها.
    Aber in diesem Film habe ich kein Auto. ich bin das Auto. Open Subtitles لكن في هذا الفلم ، ليس لدي سيارة بل أنا السيّارة
    Weder beim ersten noch beim zweiten Mal. Das war ich. Open Subtitles لم يتصل بك في المرّة الأولى ولا في المرّة الثانية ، بل أنا
    - Sie wollen nicht dich, sondern mich. Open Subtitles ليس أنتِ من يسعون وارءه يا (كيم)، بل أنا.
    Nein, aber er ist nicht mit dir hier drin eingesperrt. Ich schon. Open Subtitles كلّا، لكنّه ليس محبوسًا هنا معك، بل أنا.
    Mr. amerikanischer Traum! Nicht dein Glück hat dir all die Jahre geholfen, sondern ich. Open Subtitles لم تكن وسامتك التى ساعدتك ولا حظك الجيد بل أنا
    In Wirklichkeit hat nicht Swann ihn gestohlen, sondern ich. Open Subtitles ، " حسناّ ، ظاهر أن " سوان لم يسرق الرسالة بل أنا
    Nicht Sie sind der Autor des Buchs, sondern ich. Open Subtitles إنك لم تكتب هذا الكتاب بل أنا مَن كتبه
    Sie haben das Buch nicht geschrieben, sondern ich. Open Subtitles أنتَ لم تؤلف هذا الكتاب بل أنا
    sondern ich. ich bin vielleicht nicht gewöhnlich, aber eine Bürgerin. Open Subtitles بل أنا وأنا لست بغريبة، أنا مواطنة
    Wie ihr erraten könnt, bin ich kein Materialist, ich bin ein Immaterialist. TED أنا كما تستطيعون التخمين ليست مادياً بل أنا معنوي,
    Denn ich liebe Möbiusschleifen. Ich liebe Möbiusschleifen nicht nur, ich bin sogar einer der ganz wenigen Leute, wenn nicht die einzige Person in der Welt, die Kleinflaschen herstellen. TED لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين.
    ich bin hier als Stimme der Opfer und Überlebenden von Menschenhandel. TED بل أنا هنا كـصوت لضحايا التجارة البشرية والناجين منها
    - ich bin kein Klatschmaul, ich bin Psychiater. - Ja, natürlich. Open Subtitles لست ثرثاراً سيدة "سيمونـس" , بل أنا طبيب نفسانى بالطبع
    ich bin nur etwas desorganisiert. Open Subtitles بل أنا غير منظمة ليس إلا لا داعي لأن تتذمري
    Das war nicht sie, das war ich, weil ich nicht dachte, dass du dich so tief sinken würdest. Open Subtitles ليس هي من قامت بذلك، بل أنا لأنّني لم أعتقد بأنّ تصل لهذا الحد
    Aber sie brachte euch den Stab nicht. Das war ich. Open Subtitles هي لم تجلب لك العصا , بل أنا فعلت
    -Sie wollen nicht dich, sondern mich. Open Subtitles ليس أنتِ من يسعون وارءه يا (كيم)، بل أنا.
    Sie will nicht dich, sondern mich verletzen. Open Subtitles لا ترغب بإيذائكِ أنتِ، بل أنا
    Ich schon. Open Subtitles حَسناً بل أنا يُمْكِنُ أَنْ اصدق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد