Wir haben nicht nur Angst vor Krankheiten, wir sind krank vor Angst. | TED | ليس لدينا خوف من المرض فقط، بل لدينا مرض الخوف. |
Wir haben es nicht nur mit einem Killer zu tun, sondern mit einem Kannibalen. | Open Subtitles | ليس لدينا قاتلاً فحسب بل لدينا آكلاً للحوم البشر |
- Doch, Wir haben Waffen. Reicht vielleicht nicht für diese Metalldinger, aber für Menschen wie ihn. | Open Subtitles | لا بل لدينا أسلحة، ربما لا تصلح للتعامل مع هذه الأشياء المعدنية، لكنها تصلح لرجال مثله |
Wir haben eine Coctivores-Gelegenheit, weil wir über 2 Millionen Jahre gelernt haben, mittels Geschmack und Belohnung, ziemlich raffiniert zu kochen, uns selbst zu erfreuen, uns zu sättigen. | TED | بل لدينا فرصة آكل الطعام المطبوخ لأننا تعلمنا عبر المليوني سنة السابقة كيف ان الطعم والفائدة كان محوريا بالنسبة للطبخ ولارضاء انفسنا وللشعور بالشبع |
Wir haben einige. | Open Subtitles | بل لدينا الكثير |
Wir haben ein weit größeres Problem. Root. | Open Subtitles | بل لدينا مشكلة أكبر |
- Wir haben 11. | Open Subtitles | بل لدينا إحدى عشر. |
Nein, Wir haben ein Ratten-Zimmer. | Open Subtitles | لا, بل لدينا غرفة من الجرذان |
Nein, Wir haben kein Geld. Wir haben Geld. | Open Subtitles | لا ليس لدينا مال ، أسفة- بل لدينا مال- |
- Wir haben keinen weiteren Anzug. - Doch, den haben wir. | Open Subtitles | ليس لدينا بدلة إضافية - بل لدينا - |
- Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا - بل لدينا - |
Nein, Geraldine, Wir haben ein Geheimnis. | Open Subtitles | كلّا، (جيرالدين)، بل لدينا سر |