Mich interessiert nicht, was du denkst wie viel mir mein Land schuldet. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما تفكر به عن مديونية هذه البلاد لي |
Erzähl niemandem außerhalb der Familie, was du denkst. | Open Subtitles | لا تخبر أبدا أحدا من خارج العائلة بما تفكر بة ثانية |
Ich weiß, was Sie denken, aber wir brauchen jeden Mann. | Open Subtitles | انا اعرف بما تفكر ولكننا بحاجة لكل رجل تقع ايدينا عليه |
Ich kann kaum glauben, dass ich das nie zu ihnen gesagt habe, aber niemanden interessiert was Sie denken. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأني لم أقل لك هذا من قبل لا أحد يكترث بما تفكر فيه |
Sag mir nicht, was du denkst! Tu es! Auge des Tigers! | Open Subtitles | لا تخبرنى بما تفكر أذهب هناك وأفعلها,عينى النمر |
Aber du bist so gerissen, ich weiß nicht, was du denkst. | Open Subtitles | ولكنك مستهتر جدا, لا يمكن التنبؤ بما تفكر فيه |
Das Armband hindert dich am Übertritt. Ich weiß, was du denkst. | Open Subtitles | إسورة المعصم هذه ستتأكد من ذلك أعلم بما تفكر |
Du denkst doch nicht etwa was ich denke was du denkst? | Open Subtitles | مهلاً ، أنت لا تفكر بما تفكر فيه ، أليس كذلك؟ |
Ich weiß, was du denkst. | Open Subtitles | على أية حال، أنا أعرف بما تفكر. |
Ich glaube, wenn Sie uns sagen, was Sie denken, dann lernen wir das. | Open Subtitles | أظن بأنه إذا أخبرتنا بما تفكر به فسوف نتعلم |
Ist es nicht. Ich weiß, was Sie denken. - Ach ja? | Open Subtitles | كلا , ليس كذلك, لأني أعرف بما تفكر به |
Aber Sie können mir immer sagen, was Sie denken, mir Kaffee bringen, meine Sachen aus der Reinigung holen und bis dahin kann ich mich entscheiden, ob ich Sie behalte oder nicht. | Open Subtitles | لكن ما يزال بإمكانك إخباري بما تفكر به أيضاً بإمكانك تحضير قهوتي وإحضار ملابسي من المغسلة إلى أن أقرر ما إذا أمكنني الاحتفاظ بك |