einschließlich mir, Euer Ehren. | Open Subtitles | يودوا أن يعرضوا أطفالهم لـ بما فيهم أنا حضرتك |
- Ich habe ganz viele Posen, die eine Menge Leute, einschließlich mir, sehr sexy finden. | Open Subtitles | -لديّ عدة وضعيات و التي يراها العديد من الناس بما فيهم أنا جذابة للغاية |
Es brauchte sieben Männer, einschließlich mir, um es zu schließen. | Open Subtitles | لقد دحرجه 7 رجال بما فيهم أنا فقط لكي نغلقه |
Es war für alle - Mich eingeschlossen - ein Schock, dass ich Arzt wurde. | Open Subtitles | لقد كان ما وصلت له مفاجأة للجميع بما فيهم أنا عندما أصبحت طبيباً |
- Mich eingeschlossen. | Open Subtitles | بما فيهم أنا. |
Es war dieser Jugendliche, der am 16. Mai, 1990 zwei Menschen, einschließlich mir, das Genick gebrochen hatte und ein Gehirn verletzte und ein Leben auslöschte. | TED | كان هذا الشاب هو الذي في 16 مايو/أيار 1990، قد كسر عنق شخصين بما فيهم أنا وسبب رضوضاً لدماغ واحد ، وأخذ حياة واحدة. |
Das Ergebnis ist, dass du gerade jedem Partner dieser Firma, einschließlich mir, mitgeteilt hast, dass du einen schwachen Magen hast, dass du nicht das Zeug dazu hast. | Open Subtitles | النتيجة هو أن كل شريك في هذه الشركة بما فيهم أنا ، علم أن لديك بطن ضعيفة وأنكلا تملكمايتطلبهالأمر . |
einschließlich mir. | Open Subtitles | بما فيهم أنا |
einschließlich mir. | Open Subtitles | بما فيهم أنا |