Wir möchten uns hier unten mal unterhalten. | Open Subtitles | مرحباً ؟ نحن نريد أن نحظى . بمحادثة هنا في الأسفل |
Wenn die Trauerfeier nicht bald weitergeht, müssen wir uns nochmal über meine Vergütung unterhalten. | Open Subtitles | يجب أن تكون واثق من هذا أريد أن نقوم بمحادثة بخصوص حديثي |
Warum unterhalten wir uns nicht ehrlich darüber, was zum Teufel dieses Ding auf Ihrer Veranda macht. | Open Subtitles | لم لا نحظى بمحادثة صادقة عن مالذي يفعل هذا الشيء بحق الجحيم عند شرفة منزلك الأمامية ؟ |
Ich hatte gerade ein langes Gespräch mit dem Besitzer dieses Guts. | Open Subtitles | حظيتُ للتو بمحادثة طويلة مع الرجل الّذي يملك هذا المكان. |
müssen fast alle Teile eures Gehirns miteinander reden, selbst bei den banalsten Sachen wie einem normalen Gespräch. | TED | يشتغل فيه كل أجزاء عقلك تقريبًا. حتى في أقل الأشياء، كالقيام بمحادثة عادية. |
Ich hatte eine hochinteressante Konversation mit Ihrem Vater. | Open Subtitles | ؟ لقد كنت أحظى بمحادثة مشوقة جدا مع أبيكِ. |
Ja, wir sind zwei Profis, die eine Unterhaltung führen. | Open Subtitles | إذن اثنان من المحترفين يقومون بمحادثة الأن، صحيح؟ |
Wir werden uns jetzt nur ein wenig unterhalten, Sie und ich. | Open Subtitles | نحن فقط سوف . نحظى بمحادثة قصيرة , أنت و أنا |
Wir unterhalten uns nur mal kurz auf dem Flur. | Open Subtitles | لكنّهنّ لا يبردن. نحن فقط سنحظى بمحادثة بالرّواق. |
Stelle die verdammte Musik ab, damit wir uns unterhalten können. | Open Subtitles | اغلق الموسيقى اللعينة حتى يمكننا أن نحظى بمحادثة |
Ich habe mich ein bisschen mit eurem Sozialarbeiter unterhalten. | Open Subtitles | قمت بمحادثة مع الأخصائي الإجتماعي المسؤول عنك. |
Ich hätte mich sehr darüber gefreut, mich mal anständig mit Ihnen zu unterhalten, bevor ich gehe, aber... so ist es im Show-Geschäft. | Open Subtitles | وددت كثيراً الأستمتاع بمحادثة مجديةمعكقبلأنارحل ،لكن.. هذه طبيعة الأعمال. |
Welch verrücktes Gespräch von Männern im Vollbesitz ihrer geistigen Kräfte. | Open Subtitles | أليست هذه بمحادثة غريبة لرجال غير مجانين؟ |
Ich hatte ein produktives Gespräch mit ABC-Paramount. | Open Subtitles | لقد قمت بمحادثة مثمرة جداً مع ايه بي سي باراماونت |
Nun, ich war eben bei ihr drin, und sie hat ein Gespräch vorgetäuscht. | Open Subtitles | لقد دخلت للتوّ وكانت تقوم بمحادثة ادعائية |
Das Gespräch mit dem Hochzeitsplaner war frustrierend. | Open Subtitles | قمت بمحادثة محبطة بشأن تجهيزات الزواج هذا الصباح |
Ich hatte gerade ein langes Gespräch mit dem Vertrauenslehrer. | Open Subtitles | لقد حظيت للتو بمحادثة طويلة مع مستشار التوجيه في المدرسة |
Ich kann leichter Fehler in einem System beseitigen, als eine Konversation führen. | Open Subtitles | كان باستطاعتي أن أنقح نظامًا أسهل من القيام بمحادثة |
Aber wissen Sie, das war sehr nett, wirklich mal eine Unterhaltung zu führen, mit jemandem, der nicht versucht, mir ans Höschen zu kommen. | Open Subtitles | لكن اتعلم, لقد كان من الجميل ان احضى حقاً بمحادثة مع شخص لا يحاول خلع سروالي |
Ich werde kurz mit Zoe sprechen, aber ich denke, Sie haben gerade ein Haus verkauft. | Open Subtitles | سأضطر أن أقوم بمحادثة سريعة مع زوي لكني أعتقد أنك قد بعت منزلاً للتو |
Wir hatten keinen Small Talk. Ist doch egal, wie er sich anhört. - (SCHUSS) - (GEPOLTER) | Open Subtitles | قمنا بمحادثة صغيرة ما المهم فيما كان يبدو عليه؟ |
Was ich tun kann, hat nichts damit zu tun, mit Geistern zu plaudern, du Schwachkopf. | Open Subtitles | لا علاقة لما يمكنني فعله بمحادثة الأشباح أيّها الأبله |