ويكيبيديا

    "بمراقبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kontrolle
        
    • beobachten
        
    • Überwachung
        
    • im Auge behalten
        
    • überwacht
        
    • Auge auf
        
    • observiert
        
    • beobachtest
        
    • observieren
        
    • überwachen
        
    Achten Sie nur auf die rechte Hand und gewinnen Sie die Kontrolle darüber. Open Subtitles عليك بمراقبة يده اليمنى، و من ثم تسيطري عليها، مفهوم؟ عُلم
    Sie haben alle Ausgänge unter Kontrolle. Open Subtitles لقد قاموا بمراقبة كافة المخارج
    Für Routineangelegenheiten machen wir uns das gegenseitige beobachten leicht. Open Subtitles بالنسبه لأمور الروتين اليومى فنحن نـُسهل الموضوع بمراقبة بعضنا البعض
    Er hatte gesagt, im Januar, dass er kein Gesetz unterzeichnen würde welches Telekommunikationsunternehmen Immunität für möglicherweise Anhaltslose Überwachung zusichert Überwachung Amerikanischer Personen. TED قد يسمح لشركات الإتصالات بمراقبة غير مرصودة لأي فرد أمريكي وفي هذا الصيف ، وفي منتصف حملته العامة
    Alles im Auge behalten, Jason. Wir sehen uns in einer halben Stunde. Open Subtitles قم بمراقبة الأمر وسأراك في خلال نصف ساعة
    Wie? Man hat vor Ort Gemeinden eingebunden, in ihre Landwirtschaft und Wirtschaft investiert, sorgfältiger überwacht und das Gesetz stärker durchgesetzt. TED كيف؟ بتدخل السكان المحليين، باستثمارهم في فلاحتهم واقتصادهم، بمراقبة أكثر حذرًا، وبتنفيذ القانون بأكثر صرامة.
    Würden Sie ein Auge auf die Box werfen, während ich auf die Toilette gehe? Open Subtitles هل تأذن بمراقبة الصندوق بينما أذهب للمرحاض؟
    Wird deshalb von einem Auto aus mein Haus observiert? Open Subtitles ألهذا توجد سيارة تقوم بمراقبة المنزل؟
    Kriegst du deinen Kick dadurch, dass du andere beim Schlafen beobachtest? Open Subtitles هل تحصل على نزوتك بمراقبة الناس و هم نائمين ؟
    1. bestätigt, dass ein wirksamer Rahmen für die interne Kontrolle, Rechenschaftsmechanismen, eine Verpflichtung auf strenge Kontrollen und ethische Normen wichtige Bestandteile der internen Kontrolle sind; UN 1 - تؤكد أنه من العناصر الهامة للضوابط الداخلية وجود إطار فعال للمراقبة الداخلية وآليات مساءلة والتزام بمراقبة قوية وبأخلاقيات العمل؛
    b) ihre Nebenorgane anzuweisen, in die Tagesordnung jeder Tagung im Sinne der Ziffer 3 der Resolution 1272 (XIII) der Generalversammlung einen Punkt zur Frage der Kontrolle und Begrenzung der Dokumentation des betreffenden Organs aufzunehmen [Ziff. 300]. UN (ب) الإيعاز إلى هيئاتها الفرعية بأن تدرج في جدول أعمال كل دورة من دوراتها بندا يتعلق بمراقبة وتحديد وثائقها، تمشيا مع روح الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 1272 (د-13) [الفقرة 300].
    60. nimmt ferner davon Kenntnis, dass die Konferenz der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung auf ihrer achten Tagung den Beschluss fasste, die Zusammenarbeit mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation in Bezug auf Vorschriften zur Verhütung der Verschmutzung durch Schiffe zu verstärken; UN 60 - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذ في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، بهدف تعزيز التعاون مع المنظمة البحرية الدولية بشأن اللوائح التنظيمية المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن()؛
    59. nimmt Kenntnis von der Abhaltung der neunten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung und begrüȣt die weitere Zusammenarbeit mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation in Bezug auf Vorschriften zur Verhütung der Verschmutzung durch Schiffe; UN 59 - تحيط علما بانعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، وترحب بمواصلة التعاون مع المنظمة البحرية الدولية بشأن الأنظمة المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن()؛
    Sie beobachten die Bildschirme. Open Subtitles أنتما الإثنان تستمران بمراقبة . تلك الشاشة
    Wenn diese Leute versuchen dich zu überführen, dann beobachten sie alles, was du tust. Open Subtitles اذا كان هؤلاء الناس يحاولون فضحك فإنهم سيقومون بمراقبة كل شيء تفعله
    Deshalb werde ich eine 24 Stunden Überwachung... an diesem und den beiden anderen Häfen, anordnen. Open Subtitles ولهذا سآمر بمراقبة على مدار الساعة لحوض السفن هذا والاثنين الآخرين
    Habe einen netten Richter gefunden, der uns elektronische Überwachung erlaubt. Open Subtitles عثر على قاضي ودود الذي سوف يسمح لنا بأن نقوم بمراقبة ألكترونيه
    Packard sagte, wir sollen sein Mädchen im Auge behalten. Open Subtitles لقد أخبرنا باكارد بمراقبة فتاتـه
    Vor einiger Zeit sollte ich einen Musiker im Auge behalten. Mick Jagger. Open Subtitles منذ فتره كنت مكلف بمراقبة الموسيقي ، "ميك جاجر"
    Es überwacht kontinuierlich Ihre Gehirnströme, wenn Sie schlafen. TED انها تقوم بمراقبة الموجات الصادرة عن الدماغ بصور متواصلة، عندم تكونون نائمين.
    Stellen Sie sicher, dass Ihre Überwachungstypen ein Auge auf Mina haben und sie brauchen nicht mit Argusaugen beobachten. Open Subtitles احرص على أن يقوم رجال عملية المراقبة بمراقبة (مينا) أريدهم أن يراقبوها كصقر لعين
    Nein, nein, mein Schwager observiert Jesses Haus. Open Subtitles لا، لا، اسمع صهري يقوم بمراقبة منزل (جيسي) هل تفهم؟
    Du beobachtest ein Mädchen? Open Subtitles لقد طلبت منك أن تكتب مقالاً وأنت تقوم بمراقبة فتاة
    Wir werden alle drei observieren. Open Subtitles ، سنقوم بمراقبة جميعهم
    Sie sind dafür da, Menschen zu überwachen von denen sie wissen, dass sie unschuldig sind. TED انهم على وشك القيام بمراقبة الناس أنهم يعرفون انهم أبرياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد