Mich erstaunt, wie lang er brauchte, um seine Gefühle kundzutun. | Open Subtitles | انني بالفعل اتساءل لقد اخذ وقتا طويلا للافصاح بمشاعره |
Niemand kann seine Gefühle so kontrollieren. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع التحكم بمشاعره بهذه الجودة |
Du bist kein Mann, der über seine Gefühle redet. | Open Subtitles | وإنّي أتفهّم السبب، لا يمكنك أن تكون الرجل الذي يصارح بمشاعره. |
- Ich habe Briefe diesbezüglich. Viele Briefe, in denen er mir seine Gefühle beteuert. | Open Subtitles | لدي رسائل، رسائل كثيرة يصرح فيها بمشاعره إلي |
Die Kombination von Meteorit und Maschine hat seine Kräfte gewaltig gesteigert, aber durch den hohen Adrenalinspiegel haben sich seine Gefühle intensiviert. | Open Subtitles | والجمع بين النيزك والآلة قد رفع من قوته بدرجة كبيرة... لكنه رفع من درجة الأدرينالين لديه أيضاً... ، مما يؤثر بمشاعره |
Weiß er irgendetwas über seine Gefühle hinsichtlich meiner Person? | Open Subtitles | هل لديه أدنى معرفة بمشاعره تجاهي؟ |
Ein guter Arzt muss seine Gefühle im Griff haben. | Open Subtitles | على الطبيب الجيّد أن يتحكم بمشاعره |
Nein. Elliott fühlt seine Gefühle. | Open Subtitles | لا , إليوت يشعر بمشاعره |
Er trat hervor, gestand seine Gefühle. | Open Subtitles | -اعترف لها بمشاعره . |