ويكيبيديا

    "بمفردى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • allein
        
    • alleine
        
    • in Ruhe
        
    • selbst
        
    • stehe frei
        
    Es ist verständlich, dass ich hier allein bin, denn ich bin ein Fremder. Open Subtitles هناك كُلّ سبب بإِنَّني يَجِبُ أَنْ أكُونَ بمفردى اللّيلة كونى غريب هنا
    Wir sind zwar jetzt Partner, aber ich muss noch was allein erledigen. Open Subtitles ,نحن شركاء الآن .لكن هناك شىء يجب ان اعتنى به بمفردى
    Weißt du, dass ich das erste Mal allein mit einem Mann bin? Open Subtitles هل تصدق , هذه أول مرة أكون بمفردى مع رجل
    Ein General gratulierte mir und sagte, ich hätte 40 Russen ganz alleine getötet. Open Subtitles و كان هناك هذا الجنرال يهنئنى على أننى قتلت 40 روسيا بمفردى
    Gut. ich gehe alleine. Truly, Sie bleiben mit den Kindern hier. Open Subtitles حسنا سوف اذهب بمفردى ترولى انتى ابقى هنا مع الاطفال
    Wenn sie das Geld hat, erfahre ich es. - Aber lasst mich solange in Ruhe. Open Subtitles إذا كان لديها المال فسأعرف مكانه ولكن أتركونى بمفردى
    Weißt du, ich stand da um mich selbst von ihr zu verabschieden... Open Subtitles هل تعلم ، لقد كنت أقف بجواركم أنتظر لكى أودعها بمفردى
    Wir waren allein, als er mich angriff. Open Subtitles لقد كنت بمفردى معه, وقد حاول الأعتداء علىّ
    Du bist so viel stärker als ich. Ich schaffe es nicht allein. Ich schaffe es nicht. Open Subtitles أنت أقوى منى على ذلك لا أستطيع عمل ذلك بمفردى
    Lassen Sie mich mit dem Major allein. Open Subtitles اريد ان اكون بمفردى لبعض الوقت مع العميد
    Ich konnte mit einem Neugeborenen nicht fertig werden. Ich war allein. Open Subtitles لم أستطع التعامل مع طفل مولود حديثاً خصوصاً أنى كنت بمفردى
    Das kann ich allein nicht schaffen. Yoda wird immer um dich sein. Open Subtitles لا يمكن أن أستمر بمفردى يودا سيكون دائما معك
    Ich sage, ich schaffe es und das werde ich. allein. Open Subtitles لقد قلت سأذهب الى هناك اذن سأذهب اليها بمفردى
    Sie sah ein, dass ich, wenn ich nach Europa gehe, nur allein leben kann. Open Subtitles أنها تفهم الآن أنى بعودتى لأوروبا,سأضطر للحياة بمفردى.
    Weißt du, heute morgen musste ich allein sein, um nachzudenken. Open Subtitles أتعرفي ، لقد تركتك وحيدة هذا الصباح لأنني كنت أحتاج أن أكون بمفردى للتفكير.
    Vielen Dank, aber ich geh lieber alleine. Open Subtitles شكراً على أيه حال لكننى أفضل الذهاب بمفردى
    Ich mache es alleine. Ich brauche nur einen ersten Kontakt. Open Subtitles سأفعلها كلها بمفردى كل ما احتاجة هو إتصال مبدئى
    Auch wenn ich das alleine erledigen muss. Open Subtitles حتى أذا كان على أن أفعل ذلك بمفردى, سوف تعود.
    Dann werd ich auch alleine reich. Open Subtitles اذا لم تريد أن تأخذنى معك سوف أذهب بمفردى
    Ich seh nicht gern alleine fern. Open Subtitles انت تعرف أننى لا أحب مشاهدة البرامج الحوارية بمفردى أنا أعرف
    Und jetzt lassen Sie mich in Ruhe. Ich hab ein krankes Kind, das mich braucht. Open Subtitles الآن أتركانى بمفردى فلدى طفل مريض لأعتنى به
    Lassen Sie mich in Ruhe. Und stellen Sie das Ding ab! Open Subtitles أنظر , أتركنى بمفردى وأطفئ هذا الشئ اللعين
    Ich werde gleich mit ihm in Verbindung treten, aber ich kann mich selbst darum kümmern. Open Subtitles أنا أحاول الاتصال به الان ولكنى استطيع التعامل مع الموقف بمفردى
    Ich stehe frei! Ich stehe frei! Open Subtitles أنا بمفردى, أنا بمفردى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد