Sie haben den Gerichtsakten zufolge Ihren Exmann ein paarmal verklagt. | Open Subtitles | تشير وثائق المحكمة بأنكِ قمتِ بمقاضاة زوجكِ السابق عدّة مرّات |
Die Assistentin eines Sitcom-Autors hat ihn mal wegen inadäquaten Aussagen verklagt. | Open Subtitles | قامت مساعدة بمقاضاة كاتب على كلام غير لائق |
Stimmt es, dass Sie und Ihr Bruder Ihre Großmutter vor fast vier Jahren verklagt haben? | Open Subtitles | أصحيح أنّك وشقيقك قمتما بمقاضاة جدّتكما مذ 4 أعوام؟ |
Sie droht das Krankenhaus wegen unserer Misshandlung an ihr zu verklagen. | Open Subtitles | انها تهدد بمقاضاة المشفى لسوء معاملتنا لها |
Ich glaube langsam, dass wir die Klinik verklagen sollten. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أننا يجب أن نقوم بمقاضاة هذا المشفى |
Ich hörte gerade eine Geschichte über ein Kind, das eine unbeaufsichtigte Party hatte und einer der Gäste brach sich das Bein, weil er vom Dach auf ein Trampolin sprang und verklagte die Eltern. | Open Subtitles | فقط سمعت قصة عن صبي أقام حفلًا دور إشراف وأحد الضيوف كسر ساقه لأنه قفز من السقف نحو ترامبولين وقام بمقاضاة الأبوين. |
Nur dass Sie's wissen, ich verklage das CBI und den Generalstaatsanwalt wegen Freiheitsentzugs widerrechtlicher Verhaftung. | Open Subtitles | ليكون في علمكم , سأقوم بمقاضاة مكتب كاليفورنيا للتحقيقات و مكتب المدّعي العام بسبب الإعتقال الجائر و الحبس الغير شرعي |
Du bist vielleicht davongekommen mit deiner Klage gegen das Bestattungsinstitut von Tante Josies Beerdigung und du dir mysteriöserweise die Fingerkuppe mit einer Leiter bei Kays Hardware abgeschnitten hast, aber wir beide wissen, dass es deinem Nacken gut geht. | Open Subtitles | ربما أنك نجحت بمقاضاة صالة الجنائة أثناءوفاةعمتي"جوسي " وقطعت طرف إصبعك بشكل غامض |
Nur dass mein Trick nicht darin endet, dass mein eigener Mandant mich verklagt. | Open Subtitles | إلاّ أنّ حيلي لا تنتهي بمقاضاة موكّلي لي |
Die Lehrervereinigung hat uns verklagt. | Open Subtitles | نقابة المعلمين قامت بمقاضاة البرنامج |
Meine Klientin verklagt nicht Sie, sondern Pearson Darby Specter. | Open Subtitles | موكلتي لم تقم بمقاضاتك "إنّها تقوم بمقاضاة شركة " بيرسون داربي سبيكتر |
Ich hoffe, Pierce verklagt die Herrendame nicht wirklich. | Open Subtitles | أمل بأن لا يقوم (بيرس) بمقاضاة ذلك المغني المتشبه بالنساء |
Wenn das alles stimmen sollte, und möglicherweise stimmt es ja nicht, aber sollte es so sein, und wir senden den Beitrag, und CBS wird von Brown Williamson verklagt, ist das ein großes Risiko. | Open Subtitles | (لو استمر هذا الأمر وأعتقد أنه لن يستمر يا (مايك ولكننا لو قمنا بإذاعة اللقاء (وقامت (براون وويليامسون) بمقاضاة (سي بي اس |
Kyle verklagt Zach am nächsten Tag. | Open Subtitles | -قام (كايل) بمقاضاة (زاك) باليوم التالي . |
Paul, wünschten Sie, Ihre Frau hätte nicht versucht, die Zeitung zu verklagen? | Open Subtitles | بول", أتتمنى لو لم تقم زوجتك بمقاضاة جريدة "الديلي سكيتش"؟ |
Die Familien verklagen zwei Personen, | Open Subtitles | تقوم العائلات بمقاضاة شخصين |
Musstest du wirklich rausgehen und Channing McClaren verklagen? | Open Subtitles | (لذلك قمتي بمقاضاة (ماكلرين |
Also denken Sie, dass er bereits andere Fluglinien verklagte? | Open Subtitles | -إذن أنت تعتقد أنه قام بمقاضاة خطوط طيران آخرى؟ |
- Indem ich Tony Gianopolous verklage. Wegen was? | Open Subtitles | (بمقاضاة (توني جيانبلوس |
Der Gouverneur verdonnert den Staatsanwalt, die Klage gegen Big Tobacco fallen zu lassen. | Open Subtitles | لن تصدق هذا يا (لويل محافظ (ميسيسبي) يقوم بمقاضاة مدعيه العام ليسقط القضية ضد شركات التبغ |