wir können hier nur stehen und reden. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا بمقدورنا أن نفعله يمكننا الجلوس هناك و أن نتحدث |
- wir können uns keinen Streit leisten. | Open Subtitles | ليس بمقدورنا أن نفترق صحيح , أين سيكون فريق العدالة |
Mit vier Geräten können wir viel abdecken. | Open Subtitles | لذلك سيكون بمقدورنا أن نكتشف الكثير من الحقائق على الأرض |
Solltest du dich je verabreden... vielleicht könnten wir dann mal zu viert ausgehen. | Open Subtitles | أصغِ, إن حظيتِ بموعد يوماً, ربما جميعنا الأربعة بمقدورنا أن نخرج معاً في وقتٍ ما |
wir könnten doch lügen und sagen, es lag auf der Straße. | Open Subtitles | حسنٌ ، بمقدورنا أن نكذب دائماً ونقول أننا وجدناه في الشارع |
Dieses Ding will, dass wir glauben, wir könnten gewinnen. | Open Subtitles | هذا المخلوق يريدنا أن نظن بمقدورنا أن ننتصر |
Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein. | UN | وإذا كان لنا أن نرقى إلى تحقيق هذه الالتزامات المتبادلة، سيكون بمقدورنا أن نجعل الألفية الجديدة جديرة باسمها. |
- Ja. Wenn du uns etwas davon besorgen kannst, können wir etwas unternehmen. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك الحصول على بعض منها قد يكون بمقدورنا أن نفعل شيئا |
Alles klar, nun, ich habe euch gesagt, dass wir nicht mehr in der Garage meiner Eltern üben können. | Open Subtitles | حسنا, أخبرتكم يارفاق أنه ليس بمقدورنا أن نتدرب في مرآب بيتنا بعد الآن |
können wir uns jetzt dem Gerichtsverfahren widmen? | Open Subtitles | إذاً .. هل سيكون بمقدورنا أن نحظى بمحاكمة لائقة وقتاً ما ؟ |
Mommy sagt, wir können die Poolheizung anstellen. Aber ich muss dich fragen. | Open Subtitles | قالت أمي بمقدورنا أن نشغل سخان .الحمام، لكن توجب عليّ أن أسألك |
Kannst du das Kopf-CT freigeben, so dass wir ihn für eine Ex-Lap hochbringen können? | Open Subtitles | هل يمكنك الأشعة المقطعية للرأس ليصبح بمقدورنا أن نشق بطنه ؟ |
Den Ketchup können wir nicht kontrollieren. Aber die Straßen. | Open Subtitles | ليس بمقدرونا أن نتحكم في الصلصة و لكن بمقدورنا أن نتحكم في الشوارع |
Ich glaube, Sie und ich können diese Sache regeln, und lange Zeit miteinander Geschäfte machen. | Open Subtitles | ، أعتقد أننى أنا وأنت ...بمقدورنا أن نحل هذه المشكلة ونعمل سوية ً لوقت طويل |
wir könnten die befreundeten Einheiten fragen... aber keine von ihnen ist je zurückgekommen. | Open Subtitles | كان بمقدورنا أن نسأل ممتلكيها، ولكن لم يعد أي منهم |
Ja, wir könnten vorher mal kurz davon naschen. | Open Subtitles | رائحتها تبدو لذيذة. أفترض بمقدورنا أن نبدأ بالقضم أولاً. |
Vielleicht, wenn wir die Position der Maschine wüssten, könnten wir bestimmen, wie viel Zeit wir bis zur Rettung haben. | Open Subtitles | ربّما لو عرفنا موقع الآلة، فسيكون بمقدورنا أن نُحدّد مقدار الوقت الذي لدينا لإنقاذها. |
- Und wenn ja, könnten wir ihn bezahlen? | Open Subtitles | -وإن كان هناك، هل بمقدورنا أن نتعاقد معه؟ |
könnten wir dann Partner sein? | Open Subtitles | إذاً، هل بمقدورنا أن نكون شركاء؟ |
wir könnten ja einmal aussetzen. | Open Subtitles | ربما بمقدورنا أن نخالف ليلة. |