ويكيبيديا

    "بمقدورهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Lage
        
    • konnten
        
    • sie können
        
    • könnten sie
        
    • sie könnten
        
    • Lage sind
        
    Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun. UN وفيما يتعلق بجميع أولئك الذين بمقدورهم مساعدة الآخرين على بناء تلك القدرة ينبغي أن يكون القيام بذلك جزءا من مسؤوليتهم.
    Und wie wir gestern gehört haben, ist das die Kiste der Pandora, die uns Menschen in Schwierigkeiten bringt, und wir können erste Anzeichen dafür bei ihnen sehen. Sie sind in der Lage, sich sehr schnell und sehr flexibel TED وقد سمعنا بالأمس، أن صندوق البنادورة الذي يدخل البشر في مشكلة، وقد بدأنا نشهد ذلك معهم. بمقدورهم التكيف بسرعة وسلاسة
    Wie konnten sie wissenschaftliche Befunde über meine Gene erstellen, wenn ich meine soziale Identität als schwarze Frau angab? TED وكيف سيكون بمقدورهم عمل نتائج علمية حول جيناتي لو سجلت هويتي الاجتماعية كامرأة سوداء؟
    Bei den folgenden Aufstiegen haben wir die Ameise nie wiedergefunden, deshalb konnten wir kein Exemplar einsammeln. TED وفي الطلعات اللاحقة ..لم يكن بمقدورهم أن يجدوا ذلك النمل مجددا، لهذا لم يتم أبدا جمع أي عينات له.
    sie können außerdem feste Materie durchdringen. Open Subtitles يبدو أيضا أنه بمقدورهم المرور من المواد الصلبة
    Es sind nur Kinder. sie können kein Baby großziehen. Open Subtitles أنهم صغار وحسب ليس بمقدورهم أن يربوا صغيراً
    80 Cent pro Gallone bedeutet, selbst wenn der gesamte Pazifik voll mit Erdöl wäre, und irgendein Erdölkonzern dieses Öl fördern und raffinerieren würde, dann könnten sie immer noch nicht mit unseren 2 Cent pro Gallone mithalten. TED ٨٠ سنت للجالون يعني ، لو أن المحيط الهادئ بأكمله تحول إلى نفط خام , وأن نسمح لأي شركة بترول بإستخراجه و تكريره , لن يكون بمقدورهم المنافسه على سعر سنتين للميل .
    Von Seattle könnten sie auch hierher kommen und sehen, dass ich noch menschlich bin. Open Subtitles "إذاذهبواإلى"سياتل، بمقدورهم القدوم إلى هنا.
    Nun denken sie, sie könnten mir mein hart erarbeitetes Geld wegnehmen. Open Subtitles الآن، يعتقدون أن بمقدورهم أخذ مالي المتعوب عليه
    Und wegen diesen vier Charakteristiken sind sie in der Lage zu Filtern während sie in das Land kommen. TED فأنه بمقدورهم تصفيتها قبل أن تدخل البلاد ولكن مثلما خط ماقينوت
    Irgendwann würden sie ihre Kraft verlieren und... sie wären nicht mehr in der Lage, sich selbst hochzuziehen. Open Subtitles وفى النهاية، ستخور قواهم ولن يكون بمقدورهم رفع أنفسهم
    Sie konnten nicht sprechen, aber ich konnte den Schmerz in ihren Augen sehen. Open Subtitles لم يكن بمقدورهم التكلم لكنني كنت استطيع الاحساس بالألم بعيونهم
    Aber durch Kälteschlaf konnten sie diese Zeit ausdehnen, und organische Stoffe über mehr als 10 Jahre beobachten. Open Subtitles لكن بمقدورهم أن يستخدموا السباتلتمديدهذا.. ويعملون ملاحظات على المركبات العضوية لعقد من الزمن أو أكثر.
    Ein Problem ist, wenn Leute das Problem erkennen und denken sie können nicht dageben an, dann wird man suizid-depressiv. Open Subtitles المشكلة هي، انه اذا راى الناس ان هناك مشكلة واعتقدوا انه ليس بمقدورهم فعل اي شيء، فذلك احباطا قاتلا.
    Ich weiß es klingt verrückt, aber sie können es. Open Subtitles ألم أن الأمر يبدو محض جنون، لكن بمقدورهم فعل ذلك.
    Wo könnten sie das tun? Open Subtitles أين بمقدورهم أن يفعلوا شيء كهذا
    Wenn sie also eine Alien-Invasion inszenieren wollten, könnten sie das tun und es wäre völlig glaubwürdig. Open Subtitles ولا يمكنك تمييز الفارق أبداً. لذا إن أرادوا اختلاق غزو فضائي بمقدورهم فعل ذلك، وبمقدورهم فعله بطريقة قابلة للتصديق تمامًا.
    Die glauben, sie könnten so mit anderen umspringen und ungestraft davonkommen. Open Subtitles يحسبون أنّ بمقدورهم فعل أمور كهذه إلى الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد