1. nimmt Kenntnis von dem Beschluss der Kommission betreffend die Methode, die Begründung und den Umfang der Zulagen; | UN | 1 - تحيط علما بمقرر اللجنة المتعلق بمنهجية البدلات وأساسها المنطقي ونطاقها؛ |
Kenntnis nehmend von dem Beschluss 2000/288 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 28. Juli 2000, | UN | إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/288 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، |
Kenntnis nehmend von dem Beschluss 2007/254 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 26. Juli 2007 betreffend die Erweiterung des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, | UN | إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/254 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007 المتعلق بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، |
Kenntnis nehmend von dem Beschluss 2004/238 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 21. Juli 2004 betreffend die Erweiterung des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, | UN | إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/238 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004 والمتعلق بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، |
1. nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Beitragsausschusses, das System der Beitragsberechnung für Nichtmitgliedstaaten auf seiner einundsechzigsten Tagung weiter zu prüfen; | UN | 1 - تحيط علما بمقرر لجنة الإشتراكات الداعي إلى النظر مرة أخرى في نظام الأنصبة المقررة على الدول غير الأعضاء في دورتها الحادية والستين؛ |
nimmt Kenntnis von dem Beschluss der Kommission in Ziffer 192 ihres Berichts1 betreffend die Behandlung des Sprachfaktors; | UN | تحيط علما بمقرر اللجنة فيما يتصل بمعاملة عامل اللغة، على النحو الوارد في الفقرة 192 من تقريرها(1) ؛ |
Kenntnis nehmend von dem Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens vom 17. Mai 2001, das Abkommen über die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen zu billigen, | UN | وإذ تحيط علما بمقرر مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية المؤرخ 17 أيار/مايو 2001 الذي يقضي بالموافقة على الاتفاق الخاص بالعلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية()، |
Kenntnis nehmend von dem Beschluss 2000/302 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 28. Juli 2000 betreffend die Erweiterung des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, | UN | إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/302 المؤرخ 28 تموز/ يوليه 2000 بشأن زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، |
Kenntnis nehmend von dem Beschluss 2006/237 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 26. Juli 2006 betreffend die Erweiterung des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, | UN | إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/237 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006 المتعلق بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، |
6. begrüßt den Beschluss 2001/316 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 26. Juli 2001 über das Ständige Forum für indigene Fragen; | UN | 6 - ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/316 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001 والمتعلق بالمنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين؛ |
5. nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Allgemeinen Rates der Welthandelsorganisation vom 15. Mai 2003, eine Ausnahmeregelung für die zur Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses getroffenen Maßnahmen zu gewähren; | UN | 5 - تحيط علما بمقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 15 أيار/مايو 2003 الذي يمنح إعفاء فيما يتصل بالتدابير المتخذة لتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات()؛ |
11. nimmt Kenntnis von dem Beschluss 2003/306 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 25. Juli 2003 betreffend den Beginn seiner Überprüfung der Dekade gemäß Resolution 50/157 der Generalversammlung; | UN | 11 - تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/306 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003 فيما يتعلق ببدء استعراضه للعقد، عملا بقرار الجمعية العامة 50/157؛ |
42. nimmt Kenntnis von dem Beschluss der Kommission, während der gesamten Prüfung eines Dossiers die Kontinuität der Zusammensetzung der Unterkommissionen zu wahren, soweit dies in Anbetracht der Amtszeit der Mitglieder der Kommission möglich ist; | UN | 42 - تحيط علما بمقرر اللجنة بشأن المحافظة قدر المستطاع، بالنظر إلى فترة عضوية أعضاء اللجنة، على الاستمرارية في تكوين اللجان الفرعية طوال فترة النظر في تقرير ما()؛ |
Kenntnis nehmend von dem von der Menschenrechtskommission in ihrer Resolution 2000/61 vom 26. April 2000 gefassten Beschluss, den Generalsekretär zu ersuchen, einen Sonderbeauftragten für einen Zeitraum von drei Jahren zu ernennen, der über die Lage der Menschenrechtsverteidiger in allen Teilen der Welt sowie über Möglichkeiten zur Verstärkung ihres Schutzes unter voller Einhaltung der Erklärung berichten soll, | UN | وإذ تحيط علما بمقرر لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2000/61 المؤرخ 26 نيسان/ أبريل 2000 () الذي يطلب إلى الأمين العام أن يعين، لفترة ثلاث سنوات، ممثلا خاصا يقدم تقارير عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم وعن الوسائل الممكنة لتعزيز حمايتهم بما يتمشى تماما مع الإعلان، |
Im gleichen Zusammenhang begrüßte die Konferenz den auf der Sitzung im Mai 2003 gefassten Beschluss des Rates der GEF, dem zufolge bei der Durchführung des Operativen Programms 15 der Prozess der Ermittlung von Grenzkosten transparenter gestaltet und pragmatischer angewendet werden soll, und bat die GEF, die entsprechende Umsetzung des Beschlusses sicherzustellen. | UN | وفي السياق نفسه، رحب مؤتمر الأطراف بمقرر مجلس المرفق الذي اتخذه في اجتماعه المعقود في أيار/مايو 2003، والذي اتُفق بمقتضاه على أنه، لدى تنفيذ البرنامج التنفيذي 15، يتعين أن تكون عملية تحديد التكاليف الإضافية أكثر شفافية وتطبيقها أكثر إنصافا بالطابع العملي، كما دعا المرفق إلى كفالة تطبيقه السليم. |
sowie Kenntnis nehmend von dem Beschluss 2003/287 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 24. Juli 2003, in dem der Rat das Thema "Mobilisierung von Ressourcen und förderliches Umfeld für die Armutsbekämpfung im Kontext der Durchführung des Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010" als Thema seines Tagungsteils auf hoher Ebene im Jahr 2004 festlegte, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/287 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003، الذي أقر فيه المجلس موضوع ”تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا“، بوصفه موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2004، |
102. stellt mit großer Besorgnis fest, dass die revidierten Ansätze im Zusammenhang mit dem Beschluss 3/104 des Menschenrechtsrats vom 8. Dezember 2006 verspätet vorgelegt und darin zusätzliche Mittel zu Lasten des außerordentlichen Reservefonds angesetzt wurden, anstatt diese in die ursprünglichen Vorschläge für den Zweijahreshaushalt 2008-2009 aufzunehmen; | UN | 102 - تلاحظ مع شديد القلق تأخر تقديم التقديرات المنقحة() المتعلقة بمقرر مجلس حقوق الإنسان 3/104 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006() وإدراج أموال إضافية لتحميلها على صندوق الطوارئ بدلا من إدراجها في مقترحات الميزانية الأصلية لفترة السنتين 2008-2009؛ |
6. nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Allgemeinen Rates der Welthandelsorganisation vom 15. Mai 2003, eine Ausnahmeregelung mit Wirkung vom 1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2006 für die zur Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses getroffenen Maßnahmen zu gewähren; | UN | 6 - تحيــط علما بمقرر المجلس العــام لمنظمة التجـــارة العالميــة المؤرخ 15 أيار/مايو 2003 الذي يمنح إعفاء فيما يتصل بالتدابير المتخذة لتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003 ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006()؛ |
10. begrüßt den Beschluss der Konferenz der Vertragsparteien, zu der zehnjährlichen Überprüfung der Durchführung der Agenda 212 und dem Programm für die weitere Umsetzung der Agenda 217 beizutragen, und beschließt, den Exekutivsekretär und gegebenenfalls den Präsidenten der sechsten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien zu bitten, ihr auf ihrer entsprechenden Tagung Bericht zu erstatten; | UN | 10 - ترحب بمقرر مؤتمر الأطراف المتعلق بالمساهمة في الاستعراض العشري لتنفيذ جدول أعمال القرن 21(2) وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21()، وتقرر دعوة الأمين التنفيذي ورئيس الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى تقديم تقرير إليها في دورتها ذات الصلة؛ |
Sie begrüßte den Beschluss des Rates der GEF auf seiner Sitzung im Mai 2003, dem zufolge die Erarbeitung von nationalen, subregionalen und regionalen Aktionsprogrammen und von Staatenberichten als Bestandteile der im Rahmen des Operativen Programms 15 zu finanzierenden Kapazitätsaufbauprojekte betrachtet werden, und bat die GEF, bei der Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien diesen Beschluss umzusetzen. | UN | ورحب بمقرر مجلس المرفق الذي اتخذه في اجتماعه المعقود في أيار/مايو 2003، والذي أقر بموجبه أنه، في إطار مشاريع بناء القدرات المقرر تمويلها في إطار البرنامج التنفيذي 15، اعتُبر وضع تفاصيل برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والتقارير الوطنية من العناصر المكونة، ودعا المرفق إلى تنفيذ ذلك المقرر عند قيامه بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف. |