Der Schmerz, die Leere, der gänzliche Mangel an Menschlichkeit ist buchstäblich unendlich. | Open Subtitles | وإذا بالألم والخواء وانعدام الإنسانيّة صاروا لا متناهين بملء معنى الكلمة. |
- Ich kann buchstäblich nichts mehr sehen. | Open Subtitles | لا تمكنني رؤية شيء الآن بملء معنى الكلمة. |
Ich kenne den perfekten Ort. buchstäblich. | Open Subtitles | أعرف بقعة مناسبة لهبوط بملء معنى الكلمة. |
Ja, da vermutest du aber viel, wenn man bedenkt, dass ich dich ihretwegen buchstäblich nicht anfassen kann. | Open Subtitles | -أجل، أشكّ في ذلك بما أنّها السبب في عجزي عن لمسك بملء معنى الكلمة. |
Wie immer der sorgsame Verteidiger, trotz der Tatsache, dass die Bedrohung ein wenig nachgelassen hat, da Tristan de Martel jetzt buchstäblich bei den Fischen schläft. | Open Subtitles | أجل، دومًا أنت الحامي الكادّ، برغم أن التهديد تقريبًا طُمِر برقود (تريستن مارتل) الآن مع الأسماك بملء معنى الكلمة. |
Uns läuft buchstäblich die Zeit davon. | Open Subtitles | -الوقت بملء معنى الكلمة يداهمنا |