ويكيبيديا

    "بمناقشة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diskutieren
        
    • Beratung
        
    • Diskussion
        
    • diskutiert
        
    • erörtern und
        
    • erteilte
        
    • erörtert
        
    • zu erörtern
        
    • Gespräch
        
    • darüber zu
        
    • darüber reden
        
    • nicht sprechen
        
    Ich habe weder Zeit noch Lust, weiter darüber zu diskutieren. Open Subtitles يجب أن أكون في المستشفى في الـ 3: 00 ليس لدي وقت ولا أرغب بمناقشة هذا مرة أخرى
    Eine Beratung solcher Anträge wird nicht zugelassen; sie werden vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    Ich hatte gestern eine etwas hitzige Diskussion in der Bar. Open Subtitles قد قمت بمناقشة حامية الوطيد في البار ليلة أمس
    Wir haben eben Sparmaßnahmen diskutiert. Open Subtitles هل أنت مجنون ؟ لقد قضينا الساعة الماضية بمناقشة
    Zu diesem Zweck verpflichten wir uns, das Konzept der menschlichen Sicherheit in der Generalversammlung zu erörtern und zu definieren. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نلتزم بمناقشة مفهوم أمن البشر وتعريفه في الجمعية العامة.
    in Bekräftigung des konkreten Auftrags, den die Generalversammlung in ihrem Beschluss 52/492 vom 8. September 1998 der Abrüstungskommission erteilte, das Thema der nuklearen Abrüstung als einen ihrer sachbezogenen Haupttagesordnungspunkte zu erörtern, UN وإذ تؤكد من جديد التفويض المحدد لهيئة نزع السلاح الصادر عن الجمعية العامة، بموجب مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، بمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بوصفه أحد البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمالها،
    2. nimmt Kenntnis davon, dass der Chefminister 2006 bekannt gab, die Gespräche zwischen der Gebietsregierung und der Verwaltungsmacht seien abgeschlossen und hätten zu einer Einigung über eine Vorverfassung geführt, die an die Regierung und die Opposition zur Stellungnahme und an die Öffentlichkeit zur Information verteilt und zum Abschluss des Konsultationsprozesses im Legislativrat erörtert würde; UN 2 - تحيط علما بما أعلنه رئيس الوزراء في عام 2006 عن اختتام المناقشات التي دارت بين حكومة الإقليم والدولة القائمة بالإدارة والتي أسفرت عن اتفاق على صيغة مسبقة لدستور تعمم على الحكومة والمعارضة للتعليق عليها، وعلى الجمهور للعلم، واختتام العملية الاستشارية بمناقشة المسألة في المجلس التشريعي؛
    Ich hatte eigentlich ein reizendes Gespräch mit Petes Mama, bei der Weihnachtsfeier. Open Subtitles في الواقع لقد حظيت بمناقشة جميلة مع والدة بيت في حفلة الكريسماس
    Deswegen denke ich, dass du nicht darüber reden willst, was mich glauben lässt... Open Subtitles يجعلني هذا أظنّكِ لا ترغبين بمناقشة الأمر مما يجعلني... لقد صرتَ شكّاكاً
    Ich hatte keine Lust, mein Privatleben mit Fremden zu diskutieren. Open Subtitles لأننى لم أولع بمناقشة حياتى الخاصة على مائدة مُمتلئة بالغُرباء
    Ich würde gerne die heutigen Ereignisse diskutieren, aber nicht wenn du darauf bestehst, es in dieser Lautstärke zu tun. Open Subtitles أنا سعيد بمناقشة أحداث اليوم لكن ليس إذا كنت تصرين على القيام بذلك في هذا الحجم
    Ich habe keine Lust, mit dir ihre Beerdigung zu diskutieren. Open Subtitles أنا لستُ في مزاجِ يسمحُ لي بمناقشة تفاصيل جنازتها معك
    Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen kann der Präsident jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind. UN إلاّ أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم يجر تعميمها إلا في اليوم نفسه.
    Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen oder von Verfahrensanträgen kann der Präsident jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind. UN إلا أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُممت على الوفود أو إن لم تكن قد عُممت إلا في اليوم نفسه.
    Präsident Obama versprach eine Diskussion über Rasse in diesem Land. Open Subtitles إن الرئيس أوباما قد وعد بمناقشة القضايا العرقية في هذا البلد لماذا تسمعونني هذا؟
    Die Unfähigkeit, diese strategische Doktrin deutlich und offen zu diskutieren, behindert das Bündnis weiterhin. Auf dem Gipfel in Straßburg hätte das Vertrauen in die Zukunft gestärkt werden können, wenn ein paar beunruhigende Fragen diskutiert worden wären. News-Commentary ولا شك أن العجز عن مناقشة هذا المبدأ الاستراتيجي بوضوح وبشكل مباشر صريح ما زال يعوق التحالف. وفي قمة ستراسبورغ كان في مقدور الحلف أن يعيد إلى أعضائه الثقة في المستقبل بمناقشة قضيتين مزعجتين إلى حد كبير. ولكن بدلاً من هذا كان أغلب التركيز على الماضي.
    Zu diesem Zweck verpflichten wir uns, das Konzept der menschlichen Sicherheit in der Generalversammlung zu erörtern und zu definieren. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نلزم أنفسنا بمناقشة مفهوم أمن البشر وتعريفه في الجمعية العامة.
    in Bekräftigung des konkreten Auftrags, den die Generalversammlung in ihrem Beschluss 52/492 vom 8. September 1998 der Abrüstungskommission erteilte, das Thema der nuklearen Abrüstung als einen ihrer sachbezogenen Haupttagesordnungspunkte zu erörtern, UN وإذ تؤكد من جديد التفويض المحدد الصادر عن الجمعية العامة، بموجب مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، لهيئة نزع السلاح بمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بوصفه أحد البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمالها،
    4. ersucht den Generalsekretär, die Vorbereitungskommission im Einklang mit Resolution F für den 8. bis 19. April und den 1. bis 12. Juli 2002 erneut einzuberufen, damit sie den mit der genannten Resolution erteilten Auftrag weiter wahrnimmt und in diesem Zusammenhang erörtert, wie die Wirksamkeit und Akzeptanz des Gerichtshofs erhöht werden können; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو مجددا إلى عقد اجتماع للجنة التحضيرية، وفقا للقرار واو، وذلك من 8 إلى 19 نيسان/أبريل ومن 1 إلى 12 تموز/يوليه 2002، لمواصلة الاضطلاع بالولاية التي حددها ذلك القرار، وللقيام، في ذلك الصدد، بمناقشة الطرق الكفيلة بتعزيز فعالية المحكمة ومدى قبولها؛
    Obwohl ich es faszinierend finde, dass ich die einzige bin, die du anrufen kannst und wir trotzdem kein echtes Gespräch wie Erwachsene führen können. Open Subtitles مع أنّني أجد أنّ من الرائع كونكَ تشعر بأنّني الوحيدة التي بوسعكَ الأتصال بها و حتى الآن لا يمكننا أنّ نحظى بمناقشة بالغين حقيقية.
    Es steht mir leider nicht frei, mit Ihnen darüber zu sprechen. Open Subtitles سيدتي ، أخشى أنه غير مصرح لي بمناقشة أي زيادة معكِ
    - Ich will nicht darüber reden. Open Subtitles لقد سكبت النبيذ على بنطالي - لست مهتمة بمناقشة هذا -
    Es tut mir leid, ich darf über laufende Ermittlungen nicht sprechen. Open Subtitles آسف, لايسمح لي بمناقشة التحقيقات الجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد