Er hat das Gesetz verdreht und dabei die Struktur unseres Landes angegriffen. | Open Subtitles | , هو أفسد مجرى العدالة . و قام أيضاً بمهاجمة مبنى حكومتنا |
Die Säuberungsaktion, bei der eine Gruppe von Wissenschaftlern deine Leute angegriffen hat? | Open Subtitles | التطهير، الذي قام فيه مجموعة من العلماء بمهاجمة قومك؟ |
Soll ich hoffen, dass der Psychopath meine Frau und Tochter angreift? | Open Subtitles | أنتظر يحدوني الأمل أن يقوم هذا المعتوه بمهاجمة زوجتي وأبنتي؟ |
Fest steht, dass Sie das Gesetz vorsätzlich gewaltsam angreifen wollten. | Open Subtitles | من السهل أن تقوم عمداً بمهاجمة . القانون بهذا العنف |
1792, während der französischen Revolution, griff der Pöbel an und zwang den König und die Königin zur Flucht. | Open Subtitles | في 1792 أثناء الثورة الفرنسية قام غوغاء باريس بمهاجمة القصر و أجبروا الملك و الملكة على الهروب |
Ich hab 'n besseren angriff auf dieses Fiberglas-Scheißhaus gelaufen, als er jemals auf dem Footballfeld. | Open Subtitles | قمت بمهاجمة ذلك الوغد بشكل جيد ولم يستطع بعدها لعب كرة القدم |
Amerikanische und südvietnamesische Einheiten greifen das Hauptquartier der kommunistischen Militäroperation in Südvietnam an. | Open Subtitles | الليلة، ستقوم وحدات أمريكية وفييتنامية جنوبية بمهاجمة المقر الحقيقي لكل العمليات العسكرية الشيوعية في جنوب فييتنام |
Wenn die Stimmen etwa drohten, mein Zuhause anzugreifen, lernte ich das als mein eigenes Angstgefühl und Unsicherheit in der Welt zu interpretieren anstatt als eine aktuelle, objektive Gefahr. | TED | فعلى سبيل المثال، الأصوات التي هددت بمهاجمة بيتي تعلمت أن أفسّرها على انها أحاسيسي الخاصة بالخوف وانعدام الأمان في العالم، بدلا من أن تكون خطراً حقيقياً. |
Auch die Terroristen könnten durch Angriffe auf die anderweitig beschäftigte Armee und die mit Musharraf verbündeten politischen Kräfte profitieren. Für den Fall anhaltender Proteste und potenzieller Gewalt könnte die Militärführung beschließen, Musharraf nach Hause zu schicken – eine Entscheidung, für die es in Pakistans chronisch turbulenter Geschichte durchaus Präzedenzfälle gibt. | News-Commentary | وقد يستفيد الإرهابيون أيضاً بمهاجمة الجيش المشغول بمشاكله والقوى السياسية المناصرة لـمُـشَـرَّف. وفي حالة حدوث احتجاجات قوية واندلاع أعمال عنف محتملة، فقد يقرر كبار القادة العسكريين عزل مُـشَـرَّف وإرساله إلى بيته ـ وهو القرار الذي لن يكون بلا سابقة في التاريخ الباكستاني المضطرب. |
Findet es keine aktive Infektion, attackiert es die Überbleibsel der alten. | Open Subtitles | و عندما لا يجد عدوى نشطة يبدأ بمهاجمة بقايا العداوى القديمة البسيطة |
Ich kann bestätigen, das ein 3,60 m großer Berglöwe einen Jäger angegriffen hat und anschließend sofort erschossen und getötet wurde. Der Jäger ist in einer stabilen Verfassung. | Open Subtitles | لا يُمكنني التأكيد أن ، أسد الجبال بقياس 12 قدم هاجم الصيادين ، و قام مؤخراً بمهاجمة و قتل الأناس. |
Und Sie haben sicher nicht gesehen, was Ihre Lehrerin angegriffen hat? | Open Subtitles | و هل أنت متأكد من أنك لم ترأ من قام بمهاجمة مدربتك ؟ |
Sie stiegen aus, haben die Leute angegriffen, als wären sie besessen. | Open Subtitles | لقد جنوا تمامًا و بدأوا بمهاجمة الناس و كأنه مستحوذٌ عليهم |
Eine Idee warum es das Gehirn angreift, anstatt die anderen Organe? | Open Subtitles | ألديكِ أية فكرة لِمَ قام بمهاجمة الدماغ بدلاً من الأعضاء الأخرى ؟ |
Wenn da, wo ich herkomme, jemand wie du einen kleinen Lord angreift... | Open Subtitles | في المكان الذي أتيت منه إن قام شخص مثلك بمهاجمة لورد صغير |
Wenn Stannis tatsächlich dort angreift, wie lautet dann unser Plan? | Open Subtitles | وإذا قام ستانيس بمهاجمة البوابة الطينية, ماهي خطتنا؟ |
Würde ich diesen Planeten angreifen, dann sicher nicht so... wie es diese Radikalen gerade planen... und es ginge sicher nicht gut für Sie aus. | Open Subtitles | لو قمت بمهاجمة هذا الكوكب لن يكون الهجوم بالطريقة التي يجري التخطيط عليها بواسطة هؤلاء المتطرفين و لن ينتهي الامر بخير لك |
Wie würden Sie sich fühlen, würde der Mann noch jemand angreifen? | Open Subtitles | كيف سيكون شعورك إذا قام الرجل ذاته... بمهاجمة شخص آخر؟ |
Es gab Streit. Der Mann griff seine Partnerin an. | Open Subtitles | كان هناك تشاحن، الضابط قام بمهاجمة زميلته |
Die Frau griff später Polizeibeamte mit dem Messer an. | Open Subtitles | وقامت المرأة لاحقا بمهاجمة الشرطي بسكينها |
Wenn ich ihnen nicht den angriff auf die Autokolonne zulasse, ... werden sie das Sentox Gas an beliebigen Orten freilassen. | Open Subtitles | لو لم أسمح لهم بمهاجمة الموكب فسوف يطلقون غاز الأعصاب في أماكن متعددة |
Wir greifen von der Mitte der Hügel 931 und 851 aus an. | Open Subtitles | سنقوم بمهاجمة وسط التلال931 و851 وستغوصون فى داخلها. |
Angesichts dieser Vergangenheit wurde er letzte Woche von einem Diplomaten der Republik Gavel beauftragt, die Geheimkonferenz anzugreifen. | Open Subtitles | اختاروه بناءاً على سجله الاجرامي وكلفوه بمهاجمة الاجتماع السري القادم وكانو سيدفعون له مئة الف دولار |
Die jüngst erfolgte possenhafte Wiederwahl Musharrafs als Präsident dürfte Bhutto Unterstützung gekostet haben. Die Terrorattentate und Bhuttos Reaktion darauf – ihre Angriffe auf Musharrafs Partei, ihre Krankenhausbesuche bei den Verwundeten und ihr Angebot, für deren Behandlungskosten aufzukommen – haben ihr vermutlich einen Teil davon zurückgewonnen. | News-Commentary | ربما كانت إعادة انتخاب مُـشَرَّف على هذا النحو الهزلي مؤخراً سبباً في تكبيد بوتو قدراً كبيراً من الخسائر على صعيد التأييد الشعبي. إلا أن الهجمات الإرهابية ورد بوتو عليها ـ بمهاجمة مُـشَرَّف وزيارة الجرحى في المستشفى وعرض معالجتهم على نفقتها ـ ربما أدت إلى اكتسابها لبعض الشعبية التي خسرتها. والسؤال المطروح الآن هو: هل تستطيع أن تحتفظ بما استردته من شعبيتها؟ |
Als er sich das Blut dieses Typen injiziert hat, hat sein Blut es attackiert. | Open Subtitles | وحين حقن دم صديقه في جسمه قام دمه بمهاجمة الدم الغريب وتدميره |