ويكيبيديا

    "بموجبه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie
        
    • mit
        
    • ihren
        
    • Rat
        
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 54/254 vom 15. März 2000, mit der sie UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/254 المؤرخ 15 آذار/مارس 2000، الذي بموجبه:
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 54/254 vom 15. März 2000, mit der sie UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/254 المؤرخ 15 آذار/مارس 2000، الذي بموجبه:
    Ihr Mietvertrag erfordert, dass sie 30 Tage vorher schriftlich kündigen. Open Subtitles بعقد الإيجار شرطا ً, بموجبه عليك إخطاري كتابة ً قبل الإخلاء بثلاثين يوما ً
    Und dann gibt es die Art von Beziehungen, die wir haben... um sie lebenslänglich hinter Gitter zu bringen. Open Subtitles وهناك نوع من الاتصالات نتمتع به نحن ونستطيع بموجبه سجنك مدى الحياة
    Eine eidesstattliche Erklärung, wie ich meiner Geliebten quittiere, sie geschwängert zu haben, sagen wir, mit unkonventionellem Hilfsmittel. Open Subtitles إقرار خطيّ مؤيد بقسم تعترف حبيبتي بموجبه أنها حملت عبر فلنقل
    unter Hinweis auf ihre Resolution 53/24 vom 10. November 1998, mit der sie das Jahr 2002 zum Internationalen Jahr der Berge erklärte, UN إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، الذي أعلنت بموجبه عام 2002 السنة الدولية للجبال،
    betonend, dass alle Völker das Recht auf Selbstbestimmung haben, auf Grund dessen sie ihren politischen Status frei bestimmen und ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung frei verfolgen können, UN وإذ تؤكد على حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتنشد بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    unter Hinweis auf ihren Beschluss 59/515 vom 3. Dezember 2004, mit dem sie die Frage der Bestände überschüssiger konventioneller Munition in die Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufnahm, UN وإذ تشير إلى مقررها 59/515 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي قررت بموجبه إدراج مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية في جدول أعمال دورتها الستين،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 53/24 vom 10. November 1998, mit der sie das Jahr 2002 zum Internationalen Jahr der Berge erklärte, UN إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الذي أعلنت بموجبه عام 2002 سنة دولية للجبال،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 48/2 vom 13. Oktober 1993, mit der sie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit Beobachterstatus gewährte, UN إذ تشير إلى قرارها 48/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1993، الذي منحت بموجبه منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 53/24 vom 10. November 1998, mit der sie das Jahr 2002 zum Internationalen Jahr der Berge erklärte, UN إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، الذي أعلنت بموجبه عام 2002 السنة الدولية للجبال،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 48/2 vom 13. Oktober 1993, mit der sie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit Beobachterstatus gewährte, UN إذ تشير إلى قرارها 48/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1993 الذي منحت بموجبه منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب،
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 54/261 vom 10. Mai 2000, mit der sie UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 54/261 المؤرخ 10 أيار/مايو 2000، الذي بموجبه:
    bekräftigend, dass alle Völker das Recht auf Selbstbestimmung haben, auf Grund dessen sie ihren politischen Status frei bestimmen und ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung frei verfolgen können, UN وإذ تؤكد من جديد حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها، وهو الحق الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي، وتنشد بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 48/2 vom 13. Oktober 1993, mit der sie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit Beobachterstatus gewährte, UN إذ تشير إلى قرارها 48/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1993، الذي منحت بموجبه منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 61/3 vom 13. Oktober 2006, mit der sie den Generalsekretär ernannte, UN وإذ تشير إلى قرارها 61/3 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الذي عينت بموجبه الأمين العام،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 48/2 vom 13. Oktober 1993, mit der sie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit Beobachterstatus gewährte, UN إذ تشير إلى قرارها 48/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1993 الذي منحت بموجبه منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب،
    Beweise, mit denen die Regierung was anfangen kann. Open Subtitles دليل يمكن للحكومات المهتمّة أَنْ تَتصرّفَ بموجبه.
    sowie unter Hinweis auf die Resolution 1542 (2004) des Sicherheitsrats vom 30. April 2004, mit der der Rat beschloss, die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti für einen Anfangszeitraum von sechs Monaten einzurichten, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد