Zeugen und Sachverständige, die auf Grund einer Ladung oder eines Ersuchens der Richter, der Untersuchungsrichter oder der Ankläger erscheinen, werden von den kambodschanischen Behörden weder verfolgt noch in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer Freiheit unterworfen. | UN | لا يخضع الشهود والخبراء الذين يمثلون بموجب أمر بالحضور أو بناء على طلب من القضاة أو قاضيي التحقيق أو المدعيين العامين للمقاضاة أو الاعتقال أو غيره من ضروب تقييد حريتهم من جانب السلطات الكمبودية. |
g) bezeichnet der Ausdruck "Einziehung", der gegebenenfalls den Verfall umfasst, die dauernde Entziehung von Vermögensgegenständen auf Grund einer von einem Gericht oder einer anderen zuständigen Behörde getroffenen Entscheidung; | UN | (ز) يقصد بتعبير "المصادرة"، التي تشمل الحجز حيثما انطبق، التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى؛ |
Wir schicken Sie nach New Jersey, dort werden Sie mit Haftbefehl gesucht, weil Sie Zigaretten geschmuggelt haben. | Open Subtitles | مطلوب تسليمك إلى (نيوارك) بموجب أمر إحضار من (نيوجيرسي) بسبب تهريب السجائر من (كارولينا الشمالية) منذ 3 سنوات |
Wir schicken Sie nach New Jersey, dort werden Sie mit Haftbefehl gesucht, weil Sie Zigaretten geschmuggelt haben. | Open Subtitles | مطلوب تسليمك إلى (نيوارك) بموجب أمر إحضار من (نيوجيرسي) بسبب تهريب السجائر من (كارولينا الشمالية) منذ 3 سنوات |