ويكيبيديا

    "بموجب الفقرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mit Ziffer
        
    • nach Ziffer
        
    • in Ziffer
        
    • nach Absatz
        
    • gemäß Ziffer
        
    • nach den Ziffern
        
    • nach Artikel
        
    • mit Buchstabe
        
    • nach Buchstabe
        
    Unter den gegenwärtigen Umständen hat der Rat die mit Ziffer 6 der genannten Resolution verhängten Maßnahmen nicht über den 16. Mai 2001 hinaus verlängert. UN وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار نفسه بعد 16 أيار/مايو 2001.
    9. beschließt außerdem, dass die mit Ziffer 8 verhängten Maßnahmen keine Anwendung finden auf UN 9 - يقرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على ما يلي:
    17. beschließt außerdem, dass die mit Ziffer 6 verhängten Maßnahmen sofort beendet werden, wenn der Generalsekretär berichtet, dass eine friedliche, endgültige Regelung des Konflikts herbeigeführt worden ist; UN 17 - يقرر أيضا إنهاء العمل بالتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه فورا إذا أبلغ الأمين العام عن التوصل إلى تسوية سلمية دائمة للصراع؛
    Einem Ausschussmitglied, das sich im Besitz von Informationen befindet, die den Listenstreichungsantrag unterstützen, wird nahegelegt, diese auch den Regierungen zukommen zu lassen, die nach Ziffer 5 den Listenstreichungsantrag überprüfen. UN ويُهاب بأي عضو من اللجنة، بحوزته معلومات تؤيد طلب رفع الاسم من القائمة، أن يُطلع الحكومات التي استعرضت طلب رفع الاسم من القائمة بموجب الفقرة 5 أعلاه على تلك المعلومات.
    6. fordert alle Staaten auf, mit der nach Ziffer 5 ernannten Sachverständigengruppe bei der Wahrnehmung ihres Mandats voll zusammenzuarbeiten; UN 6 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء المعيّن بموجب الفقرة 5 أعلاه في أدائه لولايته؛
    e) Benennung der Personen, die den mit Ziffer 7 verhängten Maßnahmen unterliegen, und regelmäßige Aktualisierung dieser Liste; UN (هـ) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛
    unter Hinweis auf die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten und mit Ziffer 1 der Resolution 1596 (2005) geänderten und erweiterten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter, UN وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، بصيغتها المعدلة والموسعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596،
    10. beschließt ferner, dass die mit Ziffer 9 verhängten Maßnahmen keine Anwendung finden, UN 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    2. beschließt, dass die mit Ziffer 1 verhängten Maßnahmen keine Anwendung finden, UN 2 - يقرر ألا تنطبق التدابير المتخذة بموجب الفقرة 1 أعلاه في الحالات التالية:
    b) die Wirkung und die Effektivität der mit Ziffer 1 der Resolution 1532 (2004) verhängten Maßnahmen zu bewerten; UN (ب) تقييم تأثير وفعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    d) weitere Informationen über die von den Staaten ergriffenen Maßnahmen im Hinblick auf die wirksame Durchführung der mit Ziffer 6 verhängten Maßnahmen einzuholen; UN (د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه،
    - um sicherzustellen, dass die zivilen und militärischen Flughäfen oder Flugfelder in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet nicht für einen Zweck eingesetzt werden, der mit den mit Ziffer 1 verhängten Maßnahmen unvereinbar ist; UN - ولضمان عدم استخدام أي من المطارات أو المدارج المدنية والعسكرية الموجودة في أراضي كل منها لغرض يتنافى مع التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    2. beschließt in Anbetracht dessen, dass die Parteien den Forderungen des Rates nicht nachgekommen sind, die Bestimmungen der Ziffern 20 bis 22 der Resolution 1493, geändert und erweitert mit Ziffer 1 der Resolution 1596, bis zum 31. Juli 2006 zu verlängern, und bekräftigt die Ziffern 2, 6, 10 und 13 bis 16 der Resolution 1596; UN 2 - يقرر في ضوء عدم امتثال الأطراف لمطالب المجلس، أن يجدد العمل، حتى 31 تموز/يوليه 2006 بأحكام الفقرات 20 إلى 22 من القرار 1493، التي عُدلت ومُدد العمل بها بموجب الفقرة 1 من القرار 1596، ويعيد تأكيد الفقرات 2 و 6 و 10 و 13 إلى 16 من القرار 1596؛
    b) die Wirkung und die Effektivität der mit Ziffer 1 der Resolution 1532 (2004) verhängten Maßnahmen zu bewerten; UN (ب) تقييم تأثير وفعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    3. bekräftigt erneut seine Absicht, die mit Ziffer 1 der Resolution 1532 (2004) verhängten Maßnahmen mindestens einmal jährlich zu überprüfen; UN 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛
    1. beschließt, die mit Ziffer 11 der Resolution 1011 (1995) verhängten Maßnahmen mit sofortiger Wirkung aufzuheben; UN 1 - يقرر أن يلغي بمفعول فوري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 من القرار 1011 (1995)؛
    e) von den Staaten nach Ziffer 21 der Resolution 1493 (2003) übermittelte Notifikationen vorab entgegenzunehmen und nach Bedarf über die gegebenenfalls zu treffenden Maßnahmen zu entscheiden; UN (هـ) تلقي إخطارات مسبقة من الدول بموجب الفقرة 21 من القرار 1493 والبت، إن لزم الأمر، في أي إجراء يلزم اتخاذه؛
    12. ersucht den Generalsekretär, dem Ausschuss nach Ziffer 10 jede erforderliche Unterstützung zu gewähren und im Sekretariat die dafür erforderlichen Vorkehrungen zu treffen; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة للجنة المنشأة بموجب الفقرة 10 أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في الأمانة العامة تحقيقا لهذا الغرض؛
    13. ersucht den Ausschuss nach Ziffer 10, von ihm für sachdienlich erachtete Informationen mit Hilfe geeigneter Medien der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, so auch durch den Einsatz von Informationstechnologien; UN 13 - يطلب إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 10 أعلاه أن تجعل المعلومات التي ترى أنها مهمة على الصعيد العام متاحة عن طريق وسائط الإعلام المناسبة، بما في ذلك عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات؛
    19. bekundet seine Absicht, die Situation zu überprüfen und gegebenenfalls zu erwägen, die in Ziffer 10 erteilte Ermächtigung auf Ersuchen der Übergangs-Bundesregierung um weitere Zeiträume zu verlängern; UN 19 - يعرب عن اعتزامه استعراض الوضع والنظر، حسب الاقتضاء، في تجديد السلطة المسندة بموجب الفقرة 10 أعلاه لمدد إضافية، بناء على طلب الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    Für die Zwecke der nach Absatz 3 geltend gemachten Ansprüche ist das Urteil des Sondergerichtshofs im Hinblick auf die strafrechtliche Verantwortlichkeit des Verurteilten rechtskräftig. UN 4 - لأغراض المطالبات التي يتم تقديمها بموجب الفقرة 3، يكون قرار المحكمة الخاصة نهائيا وملزما فيما يتعلق بالمسؤولية الجنائية للشخص المدان.
    7. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, der auch die von den Mitgliedstaaten gemäß Ziffer 6 vorgelegten Informationen enthält; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء بموجب الفقرة 6 أعلاه؛
    daran erinnernd, dass der Ausschuss nach Ziffer 14 der Resolution 1572 (2004) (der Ausschuss) Anträge auf Ausnahmen nach den Ziffern 8, 10 und 12 der Resolution 1572 (2004), die gemäß den Leitlinien des Ausschusses eingereicht werden, prüfen und über sie entscheiden wird, und erklärend, dass der Ausschuss und die Sachverständigengruppe zur Verfügung stehen, um bei Bedarf technische Erläuterungen zu geben, UN وإذ يشير إلى أن اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1572(2004) (اللجنة) ستنظر وتبت في طلبات الاستثناء المبينة في الفقرات 8 و 10 و 12 من القرار 1572 (2004) المقدمة وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة، ويعرب عن استعداد اللجنة وفريق الخبراء لتقديم ما قد يلزم من إيضاحات فنية،
    Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen. UN 7 - الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمـم المتحـدة.
    g) dass die mit Buchstabe e) verhängten Maßnahmen auf Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen keine Anwendung finden, die nach Feststellung der betreffenden Staaten UN (ز) ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة الفرعية (هـ) من هذا القرار على الأموال والأصول المالية الأخرى والموارد الاقتصادية التي:
    Der Rat der Rechnungsprüfer erstellt alle zwei Jahre einen Prüfungsbericht über die Konten des Fonds, der in dem Bericht nach Buchstabe a) wiedergegeben wird. " UN ويقدم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقرير مراجعة حسابات عن حسابات الصندوق مرة كل سنتين؛ وتدرج نسخة من تقرير مراجعة الحسابات في التقرير المقدم بموجب الفقرة (أ) أعلاه“.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد