Hättest auf meinen Rat hören und in die Partei eintreten sollen. | Open Subtitles | حسناً ، عليك أن تأخذ بنصيحتي و تنضمّ إلى الحزب |
Und ich sehe, dass du nicht meinen Rat hinsichtlich der Kleider angenommen hast. | Open Subtitles | وأرى بأنك لم تأخذي بنصيحتي حول دروع الحماية من التعرق |
Ich hab zwar verloren, aber Sie sollten trotzdem auf meinen Rat hören. | Open Subtitles | ولأنني خسرت فلا يعني هذا ألا تأخذ بنصيحتي |
Bitte höre auf meinen Rat und kämpfe um sie. | Open Subtitles | أتمنى أن تأخذ بنصيحتي و تُقاتل من أجلها |
Ihr Süßen, ich gebe euch einen Rat. Versucht nicht, uns zu besiegen. | Open Subtitles | عزيزاتي، خذن بنصيحتي لا تحاولن هزيمتنا |
Ich bin glücklich, dass die Regierung von Argentinien meinem Rat folgte und das Richtige tat. | Open Subtitles | أنا سعيد فقط لأن حكومة الأرجنتين اهتمت بنصيحتي و فعل الصواب |
Offenbar hast du meinen Rat befolgt und spielst jetzt nach deinen eigenen Regeln. | Open Subtitles | أعتقد أنك اخذت بنصيحتي وبدأت تلعب وفقاً لقواعدك الخاصة |
Ich bin stolz auf dich. Du hast meinen Rat zur Umsatzsteigerung befolgt. | Open Subtitles | أرى أنك عملتِ بنصيحتي بخصوص تعزيز هامش الرّبح |
Hab gesehen, dass du meinen Rat bezüglich deiner Identitätsverhüllung angenommen hast. | Open Subtitles | أرى أنّك أخذت بنصيحتي حيال إخفاء الهويّة. |
Also, gegen meinen Rat, möchte Mr. Acosta einen Deal machen. | Open Subtitles | اذن ضد الاخذ بنصيحتي السيد اكوستا يريد عقد اتفاق معكم |
Nein, ich kann nicht glauben, dass du meinen Rat angenommen hast. | Open Subtitles | لا، أعني لا أصدق أنكِ أخذتِ بنصيحتي |
Aber er hat wohl nicht auf meinen Rat gehört. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه لم يسمع بنصيحتي |
Schön, zu sehen, dass du meinen Rat annimmst. | Open Subtitles | سعدت برؤيتكِ وقد أخذتِ بنصيحتي |
Und ich sehe du hast meinen Rat angenommen und dir eine polnische Vogue gekauft. | Open Subtitles | أرى أنك سمعت بنصيحتي وحصلت البولندية Vogue على نسخة من مجلة. |
Auf meinen Rat darf man doch nicht hören. | Open Subtitles | لم يجبُ عليك أبداً الأخذ بنصيحتي |
Ich hoffe, Radcliffe befolgt meinen Rat, sich zurückzuhalten. | Open Subtitles | وآمل أن يلتزم بنصيحتي ويختفي عن الأنظار لفترة - هذا لمصلحته - |
Hören Sie auf meinen Rat. Überstürzen Sie nichts. | Open Subtitles | خذ بنصيحتي ولا تتعجل بالأمور. |
Ich geb Ihnen einen Rat. Drängen Sie ihn nicht zu sehr. | Open Subtitles | خذ بنصيحتي لا تقسو عليه |
Folgen Sie meinem Rat. Ziehen Sie gen Westen. | Open Subtitles | خذ بنصيحتي و أذهب إلي الغرب |