Ich überlegte, wie ich praktische Dinge tun könnte oder wie ich unsere Disziplin voranbringen könnte. | TED | ومن ثم فكرت بنفسي, كيف من المستطاع ان اكون شخص عملي, او شخص مساعد ومحقق للانجازات في علم الحشرات؟ |
Möchte mitkriegen, wie du dich dazwischen drängst. | Open Subtitles | اريد ان ارى بنفسي كيف تذهب لتورط نفسك في المشاكل |
Ich muss selbst sehen, wie dieses Dorf die Pest überlebt. | Open Subtitles | يجب أن أرى بنفسي كيف لهذه القرى بقية آمنة |
Ich sagte, dass ich zu Weihnachten komme und sehe, wie es der Kleinen geht. | Open Subtitles | أخبرت عبر الهاتف أنني سوف احضر من اجل عيد الميلاد وارى بنفسي كيف حال البنت |
Das ist für mich eine Chance, selbst zu sehen, wie Sie die Dinge anpacken. | Open Subtitles | هذه فرصة لكي أرى بنفسي كيف تتعامل مع الأمور |
Zum ersten Mal seit langem wollte ich die Menschen treffen, ich wollte diese Unternehmer treffen, und selbst sehen wie sie lebten. | TED | ولمرة أولى .. منذ وقت طويل أردت أن اقابل هؤلاء الافراد .. وان اقابل هؤلاء العصاميون وان أرى بنفسي كيف يعيش هؤلاء الاشخاص |
- Ich habe nicht geschlafen. - Ich weiß selbst wie quälend das sein kann. | Open Subtitles | لم أكن أنام - أعرف بنفسي كيف يكون هذا مزعج - |
Ich habe selbst gesehen, wie das Hotelgewerbe | Open Subtitles | نعم، يمكن أن أرى بنفسي كيف... ... صناعة الضيافة... |
Ich werde mich selbst darum kümmern. wie sieht's aus? | Open Subtitles | سأتعامل معها بنفسي كيف تبدو؟ |