Ich mache selbst, mit ein Fitzelchen Zitrone. Probieren Sie mal. | Open Subtitles | أنا أفعلها بنفسي مع قليل من عصير الليمون ، يجب أن تجربها |
Einmal machen wir den großen Fund, dann bekommen Sie Ihr Geld... mit Zinsen. | Open Subtitles | في يوم ما عندما احصل على كمية كبيرة ساسدد لك بنفسي مع الفوائد ياسيدة ب |
Ihre Beziehung erinnerte mich an die, die ich mit meiner Frau hatte. | Open Subtitles | علاقتهم تلك تذكرني بنفسي مع زوجتي الأخيرة |
Ich weiß nicht. Ich traue mir nicht über den Weg mit Schnaps im Haus. | Open Subtitles | لا اعلم ، لا اثق بنفسي مع الكحول بالمنزل |
Ich treffe mich persönlich mit jedem Insassen des Gefängnisses, normalerweise unten, und stelle eine Frage. | Open Subtitles | أنا ألتقي بنفسي مع كل نزيل جديد هنا في السجن عادةً في الطابق السفلي وأسأله سؤالاً ... |
(Beifall) Ich habe Ihnen viel über das Gefängnis erzählt, was ich jede Woche dort erlebe, wie ich das genieße und mich mit ihnen verwandle. | TED | (تصفيق) حكيت لكم كثيرا عن السجن ،وكثيرا عن تجربتي كل أسبوع وكيف أستمتع بها للتحول بنفسي مع رفاقي. |
Ich arbeitete lange mit Mr. Branson zusammen und übernehme die Aufgabe mit Lord Grantham. | Open Subtitles | كنت أعمل مع السيد (برانسون) لعدة سنوات وأنوي الآن إدارة العزبة بنفسي مع سيادته |