Er hatte seine Bohrmaschine und sagte andauernd... ich müsste vergessen was ich in dieser Nacht sah, oder er würde die Erinnerung selbst rausholen. | Open Subtitles | كان معه مثقابَه .. و مافتئ يقول أنّه عليّ أن أنسى مارأيتُ تلك الّليلة . و إلاّ فإنّه سيخرج ذاكرتيّ بنفسِه |
Er hätte gehen können und versuchen, sich selbst Hilfe zu besorgen. | Open Subtitles | كان بإمكانه الهَرب والحصول على المُساعدة بنفسِه. |
Dass er sich selbst um alles kümmern wird, wenn er rauskommt. | Open Subtitles | أنّه سيتعامَل مع كل شيء بنفسِه عندما يخرج. |
Mr. Pelley selbst hat diese Vollmacht geschrieben. | Open Subtitles | إنه السيد "بيلي" بنفسِه هو من قام بكتابة ذلك التوكيل تحديداً. |
Eines Tages, anstatt die Gehirndegeneration mit Medikamenten zu regeln... sind wir vielleicht in der Lage dem Gehirn zu helfen sich selbst zu heilen. | Open Subtitles | يوماً ما، بدلاً من مداواة ... انتكاسة الدماغ بالأدويّة الطبيّة لربما، نكون قادرين على جعل . الدماغ يشفي نفسه بنفسِه |
Mein Sohn kann nicht auf sich selbst aufpassen. | Open Subtitles | إبني لا يستطيع الإعتنَاء بنفسِه? . ? |
Mein Sohn kann nicht auf sich selbst aufpassen. | Open Subtitles | ابني لا يستطيع العنايَة بنفسِه. |
Er hat es mir selbst gesagt. | Open Subtitles | قال لي ذلك بنفسِه |