ويكيبيديا

    "بنقلهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie
        
    Hat man sie aber in suspendierter Animation und kühlt sie runter, dann sind sie alle am Leben. TED ولكن إن جعلتهم في حالة تعليق الحركة، وقمت بنقلهم إلى البرد، فإنهم جميعًا أحياء.
    Ein ehrenwerter Staat entledigt sich nicht seiner Gäste... indem er sie außer Landes bringt... verschnürt wie Frachtpakete ohne Papiere. Open Subtitles الأمة المحترمة لا تتخلص من ضيوفها بنقلهم البحري خارج حدودها مكتوفين كطرود الشحن غير المسجلة
    Der Spruch ist völlig in Ordnung. Er hat sie durch die Zeit bewegt. Open Subtitles إنها تعويذة جيدة، أعني لقد قمنا بنقلهم عبر الزمن
    Anfangs schickte ich sie per Post, dann hab ich sie selbst hingebracht. Open Subtitles الآن مبدأيّا ، لقد قمت بإرسالهم عن طريق البريد.. لكن في النهاية قمت بنقلهم بنفسي
    Und du wirst sie hier wegschaffen. Open Subtitles ستقومين بتكسيرها إلى فتات و ستقوم أنت بنقلهم بعيداً عن هنا
    Toll. Also schaffen wir sie von einem illegalen Geheimgefängnis in ein anderes? Open Subtitles عظيم، ننقوم بنقلهم من موقع غير شرعي لآخر؟
    Captain, wir können niemanden im Krater erfassen, um sie rauszubeamen. Open Subtitles كابتن، لا يمكننا تتبع أيّ أحد داخل الحفرة حتى نقوم بنقلهم.
    Wir sollen sie im Schutz der Dunkelheit transportieren, um die Bevölkerung nicht zu alarmieren. Open Subtitles ‫وصدرت إلينا تعليمات ‫بنقلهم تحت غطاء الظلام ‫كيلا نخيف الناس
    Wahrscheinlich Schrott, aber ich sagte ihm, meine Crew würde sie bald abholen. Open Subtitles ... ربما تكون خردة لكنى أخبرته أنه لدى طقام هنا ليقوم بنقلهم بأسرع ما يكمن
    Es tut mir leid, wir werden sie nicht verlegen. Das ist Bullshit. Open Subtitles أنا متأسفة , لن نقوم بنقلهم - هذا هراء -
    Wir nehmen sie bis zum nächsten sicheren Außenposten mit. Open Subtitles سنقوم بنقلهم الى القاعدة الآمنة التاليه
    Wir bringen sie in Sicherheit. Open Subtitles ونقوم بنقلهم إلى أماكن آمنة
    Wir müssen sie jetzt verlegen. Open Subtitles سنقوم بنقلهم الآن
    - In welches Krankenhaus werden sie gebracht? Open Subtitles إلى أي مشفى ستقومون بنقلهم ؟
    Energie überflutet, dass es effektiv für die Schaffung eines Übergangsimpulses stark genug ist, um die Fähigkeiten der Meta-Menschen zu unterbrechen, so können wir sie zum Flugplatz und in die Maschine bringen, ohne dass sie uns erfrieren. Open Subtitles بقدر كبير من الطاقة ما يجعلها فعالة لصنع نبضاً عابر لتشويش قدرات المتحولين كي نقوم بنقلهم إلى المطار ووضعهم في الطائرة بدون أن ينقلبوا علينا ...
    Vielleicht hat er sie weggeschafft. Open Subtitles ربما قام بنقلهم.
    Wir werden sie umsiedeln. Open Subtitles ,سنقوم بنقلهم
    sie bringen sie weg. Open Subtitles سيقومون بنقلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد