ويكيبيديا

    "بهذا لكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber
        
    • das
        
    • muss
        
    Ich versuch's, aber ich glaube nicht, dass sie sich darauf einlässt. Open Subtitles سأحاول، لكنني لا أظنها ستفرح بهذا لكن لا تقلقي عليً
    Ich weiß, worauf Sie hinauswollen, aber meine Ehe ist in Ordnung. Open Subtitles أرى أين أنت تذهب بهذا . . لكن زواجي بخير.
    Oh, Süße, ich sage es nicht gern, aber ich denke, deine Mutter hat eine Affäre. Open Subtitles عزيزتي, انني اكره أن اكون من يخبرك بهذا لكن أعتقد أن امك علي علاقة
    (Lex) Halt. Genug Erbsenzählerei für heute. Auch wenn Vater das abgesegnet hat. Open Subtitles كفى ،أعرف أن أبي أمر بهذا لكن هذا يكفي ليوم واحد
    Sie können es nicht wissen, aber das ist so was wie eine Unterschrift. Open Subtitles انتِ لا تعلمين بهذا لكن هذا يُشبة التوقيع
    Ich muss wohl kaum erwähnen, dass das Zeug ober-affen-titten-geil war. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أخبركم بهذا لكن هذا الحشيش كان قوي جدا
    Und ich will darüber sprechen... aber ich muss mich um meine Tante kümmern. Open Subtitles و أريد أن أتحدث معكِ بهذا لكن عليَّ الاعتناء بخالتي الآن
    Es war stets ein Vergnügen, aber ich war nicht zufrieden. Open Subtitles دائما ما كنت أتمتع بهذا لكن لم يكن ذلك كافيا
    Sag ihm... das ist der schlechteste, gemeinste, dümmste Moment ihm das anzutun... aber so sieht es aus. Open Subtitles أخبرية أن هذة من أسوء وأقسي وأغني اللحظات للقيام بهذا لكن علية أن يختار
    Wir haben uns versprochen, es keinem zu sagen, aber vor einem Monat, da haben wir miteinander geschlafen. Open Subtitles نحن أخذنا عهدا أننا لن نخبر أى احد بهذا لكن منذ شهر انا و رايتشل نمنا معا
    - Ich hab das drauf. - aber fang besser an, den Trank zu machen. Open Subtitles أنا جيدة بهذا لكن يجب عليك أن تبدأي بالعمل
    Ich wollte es dir ersparen, aber dein Vater und ich haben uns unterhalten und sind zu dem Schluss gekommen, dass er besser nicht zurückkommt. Open Subtitles لم أرد أن أعلمك بهذا لكن تناقشت أنا و والدك في هذا و قرر
    Ich habe das noch nie jemandem erzählt, aber als ich in dem Koma war... ist etwas passiert. Open Subtitles الآن لم أخبر أحداً قط بهذا لكن حينما كنتُ في تلك الغيبوبة ثمّة ما قد حدث لي
    Nun, ich hasse es, es für dich zu zerstören, aber es gibt keine große Lüge. Open Subtitles حسناً, اكره ان اخبرك بهذا لكن ليس هناك كذبة كبيرة
    Wir leben im Licht, weil es die Gesellschaft von uns verlangt, aber wir sind alle Kinder der Finsternis. Open Subtitles نحن نعيش بالنور لان المجتمع اخبرنا بهذا لكن ,لكنا اولاد الظلام
    Okay, Killer, ich teile dir das ungern mit, aber ich muss los. Open Subtitles حسناً إيها القاتل أكره أن أخبرك بهذا لكن علي الرحيل
    - Okay, Killer, ich teile dir das ungern mit, aber ich muss los. Open Subtitles حسناً إيها القاتل أكره أن أخبرك بهذا لكن علي الرحيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد