Der Vogel will nicht hinein! Jemand soll hier draußen auf ihn aufpassen. | Open Subtitles | الطيرُ خائف من الدخول أعثر على أحداً في الخارج يعتني بهِ |
Wenn er bei Ihnen ist, rempeln Sie ihn und schubsen Sie ihn runter. | Open Subtitles | حين مرورهِ سوف تتعثرُ بهِ وتضربهُ على الحافة ، سيكون الأمرُ سهلاً. |
er war in deinem Alter, als der Klerus ihn aufnahm. Das macht sein Opfer größer. | Open Subtitles | كان في مثل عمركَ حينما أتى بهِ الكهنة، لذا كانت تضحيته أعظم من أغلبنا. |
Ihr hättet die netten Dinge hören sollen, die er gesagt hat. | Open Subtitles | كان يجب عليكم ان تسمعوا المديح الرائع الذي مدح بهِ |
Ich kann ihn nicht alle zehn Minuten anrufen und ihn um einen Gefallen bitten. | Open Subtitles | لا يُمكنني الاتصال بهِ كل عشر دقائِق أطلبَ منه معروفاً |
Wenn er ihr Blut isst, kann sie ihn für immer kontrollieren. | Open Subtitles | إذا أكلَ دَمَها يُمكنُها أن تتحكمَ بهِ للأبَد |
Du hast dich ja so sehr um ihn gekümmert. Du tust ihm ja so gut. | Open Subtitles | لقد اعتنيتَ بهِ بشكلٍ صحيح اعتنيتَ بهِ جيداً |
er wurde beim Drogendealen erwischt und weigert sich zu reden ... deshalb haben wir keine andere Wahl, als ihn im Loch zu lassen. | Open Subtitles | حسناً، لقد أُمسِكَ بهِ يُتاجرُ بالمخدرات، و قَد رفَضَ الاعتراف لِذا ليسَ لدينا خَيار سِوى إبقائِهِ في الحَجز |
Wir werden versuchen ihn heute abend zuhause zu erreichen. | Open Subtitles | حسناً، سنُحاولُ الاتصالَ بهِ في بيتِهِ الليلَة |
Ich habe ihm keine bestmögliche Behandlung gegeben... und ich werde ihn verdammt nochmal nicht allein sterben lassen. | Open Subtitles | لم أعتني بهِ جيداً من قَبل لكني أكيد لن أجعلهُ يموت وحيداً |
Ich sagte nur... das ich auf ihn am meisten stolz bin, weil er wirklich... | Open Subtitles | أنا فقط... أنا فخورة بهِ أكثر شيء لأنهُ حقاً قد تمرّن من كُل |
Sag den Sizilianern sie sollen abhauen und ich kriege ihn um mit ihm zu machen was immer ich will. | Open Subtitles | قُل للصقليين أن يتراجعوا و يدعوني آخذه لأفعلَ بهِ ما أشاء |
den schnappten wir auf dem Rückweg von Torrhenschanze. er hat zwei von unseren Leuten getötet. | Open Subtitles | أمسكنا بهِ آن عودته من ساحة العرش، قتل إثنين من رجالنا قبل أن آسره. |
er ist sicherlich in dem Geheimversteck, wo alle abgehauenen Teenager hingehen. | Open Subtitles | بالتأكيد . لديه مخبأ ليختبيء بهِ كما يفعل جميع المُراهقين. |
Und das Erste was Du machst, ist den Autopiloten wieder zu aktivieren. | Open Subtitles | و الأن أول شىء قُمت بهِ إعادة تَشغيل نظام الطيار الآليّ. |
damit hatte ich nichts zu tun. | Open Subtitles | لم يكن لديّ خيار آخر لأقوم بهِ. لقد كان حادثاً |
Tatsächlich finde ich, ich habe viel geleistet, wenn man mal dieses willkürliche System bedenkt. | Open Subtitles | في الواقع, أعتقد بأني فعلت الكثير بما تم توكيلي بهِ بهذه الأوقات الحرجة |
Treffen wir uns einfach mit ihm. Bringen wir es hinter uns. | Open Subtitles | ما الفرق، دعني ألتقي بهِ سأعطيه الشريط و الفيلم و ينتهي كُل شيء |
Weißt du, was... was diese Sache für mich viel leichter machen würde? | Open Subtitles | هلتعرفما .. ما الذي أفكر بهِ حقاً لأجعل كُل شيء أفضل؟ |
Nur eine einzige Person glaubt an dich. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تقوموا بأي شيء لا تودون القيام بهِ. |
Da, wo wir gewohnt haben, gab es Salz- und Pfefferstreuer in Kuhform. | Open Subtitles | المكان الذي كُنا نمكث بهِ يحتوي على مملحات على شكل أبقار. |
Du redest die ganze Zeit davon, wie viel er dir bedeutet. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو التحدث عن مدى إهتمامكِ بهِ |