Die Fähigkeit des Generalsekretärs, Fälle des mutmaßlichen Einsatzes biologischer Agenzien zu untersuchen, wie von der Generalversammlung in ihrer Resolution 42/37 genehmigt, sollte durch Bereitstellung der neuesten Technologien und Sachkenntnisse gestärkt werden, und der Sicherheitsrat sollte diese Fähigkeiten im Einklang mit seiner Resolution 620 (1988) nutzen. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تعزيز قدرات الأمين العام في مجال التحقيق في الاستخدام المشتبه فيه للمواد البيولوجية، على النحو الذي تأذن به الجمعية العامة في قرارها 42/37، وذلك بتضمينها آخر مستجدات التكنولوجيا والخبرة؛ وينبغي أن يستخدم مجلس الأمن تلك القدرات طبقا لقرار مجلس الأمن 620 (1988). |
Juli 2000 bis 30. Juni 2001 den Betrag von 450 Millionen Dollar brutto (422.053.500 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 54/245 B bewilligte Betrag von 220 Millionen Dollar brutto (207.407.400 Dollar netto) eingeschlossen ist; | UN | 15 - تقرر تخصيص مبلغ إجماليه 450 مليون دولار (صافيه 500 053 422 دولار) لتعهد البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 مما يشمل المبلغ الذي يصل إجماليه إلى 220 مليون دولار (صافيه 400 407 207 دولار) الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 54/245 باء؛ |
12. beschließt, für die Einrichtung und Aufrechterhaltung der Übergangsverwaltung während des Zeitraums vom 1. Dezember 1999 bis 30. Juni 2000 den Betrag von 350 Millionen Dollar brutto (341.084.300 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 54/246 A bewilligte Betrag von 200 Millionen Dollar eingeschlossen ist; | UN | 12 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية مبلغا إجماليه 350 مليون دولار (صافيه 300 084 341 دولار) لإنشاء الإدارة الانتقالية واستمرارها في الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، يشمل المبلغ الذي قدره 200 مليون دولار الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 54/246؛ |
14. beschließt, für das Sonderkonto der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor den Betrag von 563 Millionen Dollar brutto (546.051.600 Dollar netto) für die Tätigkeit der Übergangsverwaltung während des Zeitraums vom 1. Juli 2000 bis 30. Juni 2001 zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 54/246 C bewilligte Betrag von 292.069.000 Dollar brutto (283.688.500 Dollar netto) eingeschlossen ist; | UN | 14 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية مبلغا إجماليه 563 مليون دولار (صافيه 600 051 546 دولار) لتشغيل الإدارة الانتقالية واستمرارها في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، يشمل المبلغ الذي إجماليه 000 069 292 دولار (صافيه 500 688 283 دولار) الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 54/246 جيم؛ |
13. beschließt, für den Einsatz der Mission während des Zeitraums vom 31. Juli 2000 bis 30. Juni 2001 den Betrag von 180 Millionen Dollar brutto (177.866.900 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 55/237 bewilligte Betrag von 150 Millionen Dollar brutto (148.220.200 Dollar netto) eingeschlossen ist; | UN | 13 - تقــــرر رصـــــد اعتماد بمبلــــغ إجماليــــــه 180 مليــــــون دولار (صافيه 900 866 177 دولار) لتغطيــــة نفقات تشغيل البعثة في الفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيـــــران/يونيــــه 2001، بما فــــي ذلك المبلــــغ الذي يصل إجماليه إلى 150 مليون دولار (صافيه 200 220 148 دولار) الذي أَذنت به الجمعية العامة في قرارها 55/237؛ |