ويكيبيديا

    "به في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in Ziffer
        
    Am Ende der Ziffer wird folgender Satz angefügt: "Konkrete diesbezügliche Vorschläge werden der Generalversammlung in Übereinstimmung mit dem Beschluss in Ziffer 4 ihrer Resolution 54/244 vorgelegt. " UN في نهاية الفقرة تضاف الجملة التالية: ”وستقدم مقترحات محددة في هذا الشأن إلى الجمعية العامة بما يتفق مع ما قضت به في الفقرة 4 من قراراها 54/244“.
    6. ersucht den Generalsekretär, in Erwartung eines Beschlusses des Sicherheitsrats über die Verstärkung der Präsenz der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire, wie in Ziffer 61 des Berichts des Generalsekretärs empfohlen, die mögliche Dislozierung eines Friedenssicherungseinsatzes innerhalb von fünf Wochen nach einem solchen Ratsbeschluss vorzubereiten; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، ريثما يصدر مجلس الأمن قرارا بشأن تعزيز وجود الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو الموصى به في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام، بالتحضير لاحتمال نشر عملية لحفظ السلام في غضون خمسة أسابيع من اتخاذ المجلس ذلك القرار،
    Ein verbesserter Informationsfluss allein kann keine Garantie für eine solide Entscheidungsfindung und erst recht nicht für den politischen Willen bieten, rechtzeitige und entschiedene Maȣnahmen zur Umsetzung der getroffenen Entscheidungen zu ergreifen, wie in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses zugesagt wurde. UN 5 - غير أن تحسين تدفق المعلومات ليس من شأنه وحده ضمان صنع قرارات سليمة، ناهيك عن ضمان بلورة الإرادة السياسية على اتخاذ إجراءات مناسبة التوقيت وحاسمة تنفيذا للقرارات المتخذة، على نحو ما تم التعهد به في الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    10. wiederholt seine in Ziffer 1 der Resolution 1640 (2005) an Eritrea gerichtete Forderung, alle Einschränkungen der Bewegungsfreiheit und der Tätigkeit der UNMEE ohne weitere Verzögerung oder Vorbedingungen rückgängig zu machen und der UNMEE die Zusammenarbeit, den Zugang, den Schutz und die Unterstützung zu gewähren, die sie für die Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt; UN 10 - يكرر ما طالب به في الفقرة 1 من القرار 1640 (2005) وهو أن تعدل إريتريا، دون مزيد من التأخير أو أي شروط مسبقة، عن جميع القيود التي فرضتها على حركة البعثة وعملياتها، وأن توفّر للبعثة ما يلزمها لأداء واجباتها من تعاون ومن سبل للوصول ومن حماية ودعم؛
    2. stellt mit Besorgnis fest, dass bislang noch kein Projektleiter im Einklang mit der in Ziffer 86 a) des Berichts der Kommission für das Jahr 2003 beschriebenen Aufgabenstellung des Pilotprojekts, von der die Generalversammlung in Abschnitt I.A Ziffer 2 ihrer Resolution 58/251 Kenntnis nahm, ausgewählt wurde; UN 2 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد اختيار مدير للمشروع وفقا لاختصاصات المشروع التجريبي على النحو المبين في الفقرة 86 (أ) من تقرير اللجنة لعام 2003() والذي أحاطت الجمعية العامة علما به في الفقرة 2 من الجزء الأول - ألف من قرارها 58/251؛
    4. ermächtigt den Generalsekretär, für den Einsatz der Mission im Zeitraum vom 1. Juli 2000 bis 30. Juni 2001 Verpflichtungen bis zu einem Betrag von 141.319.000 Dollar brutto (140.827.100 Dollar netto) einzugehen, was der Differenz zwischen der Verpflichtungsermächtigung in ihrer Resolution 54/260 A für den Zeitraum vom 6. August 1999 bis 30. Juni 2000 und der in Ziffer 3 vorgesehenen reduzierten Verpflichtungsermächtigung entspricht; UN 4 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل البعثة للفتـــرة مـن 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيــه 2001 بمبلغ لا يتجـــــــــــــــــــــاوز إجماليـــه 000 319 141 دولار (صافيه 100 827 140 دولار)، وهو مبلغ يمثل الفرق بين الالتزام المأذون به في قرارها 54/260ألف للفترة مــــــن 6 آب/أغســــــــطس 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 والالتزام المخفض المأذون به في الفقرة 3 أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد