ويكيبيديا

    "بوتيرة أسرع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • schneller
        
    Eine Welt, in der Dinge schneller ablaufen als sie es für mich taten. TED وهو عالم تتحرك فيه الأشياء بوتيرة أسرع مما نعرفها.
    Er wächst viel schneller und ist viel besser dazu ausgelegt, Phosphor zu suchen. TED إنّه ينمو بوتيرة أسرع بكثير، وهو مصمّم للبحث أفضل عن الفوسفور.
    Und mir wäre lieb, es ginge sehr viel schneller voran. TED وأريد حقاً أن يحدث ذلك بوتيرة أسرع مما هي عليه.
    Sie wächst schneller als noch während der zweiten industriellen Revolution. TED هو ينمو بوتيرة أسرع مما كان عليه خلال "الثورة الصناعية الثانية".
    Wir befinden uns inmitten eines sozialen und demographischen Wandels, der Verbrauchermärkte sowohl zerstören als auch neu schaffen wird. Die Alterung in den Industrieländern ist ein wohl bekanntes Phänomen, aber die jüngsten Daten zeigen, dass die Bevölkerungen in den Schwellenländern sogar noch schneller altern. News-Commentary لا شك أن صعود الطبقة المتوسطة في آسيا ليس التغيير الوحيد الذي ينبغي لنا أن نتوقعه. فنحن في خضم تحولات اجتماعيو وديموغرافية من شأنها أن تدمر أسواقاً استهلاكية وتخلق أخرى. وتشكل الشيخوخة السكانية حقيقة ثابتة في الأسواق المتقدمة، ولكن أحد البيانات تشير إلى أن الأسواق الناشئة تشيخ بوتيرة أسرع.
    Dieser Trend hat selbst in jenen Sektoren Bestand, in denen Importe aus China dominieren, wo die Arbeitskosten im Steigen begriffen sind. Tatsächlich hat sich in jenen Sektoren, in denen 2011 mindestens 40% der Nachfrage auf chinesische Importe entfielen, der Importanteil sogar noch schneller erhöht als im Fertigungssektor insgesamt. News-Commentary وبوسعنا أن نرى نفس الاتجاه حتى في القطاعات التي تهيمن عليها الواردات من الصين، حيث ترتفع تكاليف العمل باضطراد. والواقع أن حصة الواردات بالنسبة للقطاعات التي مثلت فيها الواردات الصينية ما لا يقل عن 40% من الطلب في عام 2011، ازدادت بوتيرة أسرع مقارنة بالتصنيع ككل.
    Und weil die Menschen Anleihen gegen Waren, Bargeld und Wertpapiere tauschen, entsprechen die Preise der Staatsschulden der Inflationsrate, dem nominalen Zinssatz und den Börsenkursen. Und für diese drei Preise gibt es eindeutig grünes Licht, was signalisiert, dass es den Märkten lieber wäre, dass die Staatsschulden schneller ansteigen, als es die aktuellen Prognosen andeuten. News-Commentary باختصار، لا يراقب خبراء الاقتصاد الكميات فحسب ــ مقدار الدين الذي تصدره الحكومة ــ بل الأسعار أيضا. ولأن الناس يقايضون السندات في مقابل السلع، والنقد، والأسهم، فإن أسعار الديون الحكومية هي معدل التضخم، وسعر الفائدة الاسمية، ومستوى سوق الأوراق المالية. وكل الأسعار الثلاثة تومض باللون الأخضر، فتشير إلى أن الأسواق تفضل أن تنمو الديون الحكومية بوتيرة أسرع مما تشير إليه التوقعات الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد