Und ich bin sicher, dass Sie irgendwann ab 2035 eine wunderbare Karriere haben werden. | Open Subtitles | وأنا متأكدة بأنّك ستحظى بمهنة مذهلة بوقتٍ ما في عام 2035. |
Dann nehme ich doch an, Sie lernten auch irgendwann eine Frau kennen, haben sich in sie verliebt. | Open Subtitles | ما يعني أنه بوقتٍ ما بالماضي قابلت امراة ووقعت في غرامها |
Erzähl ich Ihnen irgendwann. | Open Subtitles | سأخبركَ بكل شيء عن هذا بوقتٍ ما |
- Ich würde es wirklich gerne irgendwann sehen. - Wirklich? | Open Subtitles | أود أنّ ألقي نظرة عليهِ بوقتٍ ما. |
Ich glaube irgendwann vor der Explosion. | Open Subtitles | أظنّ أنّ ذلك بوقتٍ ما قبل الأنفجار. |
Ruf mich irgendwann mal an und wir können uns vielleicht treffen. | Open Subtitles | هاتفني بوقتٍ ما وربما يمكننا التسكع. |
Vielleicht kannst du irgendwann für mich spielen. | Open Subtitles | -{\fnAdobe Arabic}.ربّما يمكنك أن تعزفي لي بوقتٍ ما |
Du spielst mir irgendwann etwas vor... und ich erzähle dir die ganze Geschichte. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،تعزفين لي مقطوعةً بوقتٍ ما وأخبرك بالقصّة كاملةً. |
Wir sollten es wiedeer tun irgendwann. | Open Subtitles | ينبغي أن نكررها بوقتٍ ما |
Ich kenne mich zwar in deiner Branche nicht so aus, aber das klingt nach einem Anruf. Aus Tokio. Heute irgendwann. | Open Subtitles | لستُ خبيراً في عملك، ولكن يبدو أنّه هنالك اتصال من (طوكيو) بوقتٍ ما اليوم |
- Tee. Sie muss ihn Pippa irgendwann gegeben haben. | Open Subtitles | لذا، من الممكن أنها أعطتها لـ(بيبا) بوقتٍ ما |
irgendwann danach. | Open Subtitles | بوقتٍ ما بعد التاسعة. |
- Ich würde gern eine Tour irgendwann machen. | Open Subtitles | -سأحبّ أخذ جولةٍ هنا بوقتٍ ما |
- irgendwann. | Open Subtitles | بوقتٍ ما |