Das Einzige, was sie nicht verzeihen können, ist, wenn man nicht aus God's Pocket kommt. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يُمكن أن يغفروه هو ليس لكونك من "غادز بوكيت". |
Die arbeitenden Männer von God's Pocket sind einfache Männer. | Open Subtitles | أن عمال بلدة "غادز بوكيت" بسطاء للغاية. |
Mr Shellburn, Sie sind der Einzige, der weiß, wie das Leben hier unten in Pocket so ist. | Open Subtitles | سيد (شيلبورن)، أنت الوحيد الذي يعرف ما هو الأمر هُنا في بلدة "بوكيت". |
Wir glauben das Boot fährt zum Krankenhaus nach Phuket, aber es ist zu gefährlich, um dort festzumachen, dann fährt es vielleicht nach Krabi, dort ist es geschützter. | TED | لذا تعتقد بأن هذا المركب متجه إلى مستشفى بوكيت و لكن إذا كان الوضع خطيراً جداً للرصف في مينائه ربما سيتجه إلى كرابي الذي يعتبر أكثر أمناً |
Sie denkt, er hat in Phuket eine Liebe gefunden. Ich bin sicher, dass er hier ist. | Open Subtitles | "هي تعتقد انه وجد الحب في "بوكيت لكني متأكد انه هنا |
- Phuket hatte noch nicht einmal Matratzen. | Open Subtitles | -لم يكن لديهم مراتب للفِراش بمدينة "بوكيت ". |
Ich würde es selbst machen, aber Lowell Tracey hat mich eingeladen, das neue Album von Pocket Dial anzuhören. | Open Subtitles | كنت أود القيام بذلك بنفسي , لكن (لويل لويسي) دعاني (لمعاينة الألبوم الجديد (بوكيت دايل |
God's Pocket. | Open Subtitles | - شارع 25 "غادز بوكيت". |
Wir fliegen nach Phuket, wenn es vorbei ist. | Open Subtitles | عندما تخرجين، دعينا نذهب إلى بوكيت. |
Kennst du jemanden in Phuket? | Open Subtitles | أتعرفين أحداً في ''بوكيت''؟ |
Entschuldige bitte die Unordnung. Quentin, ich telefonierte soeben mit dem Konsulat in Phuket. | Open Subtitles | (كوينتن)، لتوي انتهيت من مكالمة مع القنصلية في (بوكيت).. |