| Stewardess Betty Ong hat angeblich einen Anruf von Flug 11 gemacht. | Open Subtitles | يزعم أن المضيفة بيتى أونج تكلمت من الرحلة رقم 11 |
| Ms. gloria TeasdaIe alias Eve wilson, alias Southern Betty Woods Betsy Woods und natürlich... | Open Subtitles | الآنسه جلوريا تيسدال المعروفه بإسم إيف ويلسون بيتى وودز |
| Bitte verlassen Sie mein Haus. | Open Subtitles | سوف تعرف أنك ستخرج إلى الشارع أرجو منك مغادرة بيتى |
| Der faulige Atem dieses Pöbels strömt in mein Haus. | Open Subtitles | إن أنفاس الغوغاء الكريهة تنتشر فى بيتى فى حديقتى |
| - Ich verstehe. - Ich nicht. Ich wollte das Symbol ihres Gottes in meinem Haus aufstellen. | Open Subtitles | لقد عرضت عليها أن أتقبل رموز ربها فى بيتى |
| Aber ich muss Sie daran erinnern, dass Sie Gast in meinem Hause sind. | Open Subtitles | و مع ذلك ، يجب على أن أذكرك بأنك أيضاً ضيف فى بيتى |
| Bis heute ist keines dieser Telefongespräche veröffentlicht worden, ausgenommen das von Betty Ong an American Airlines. | Open Subtitles | حتى اليوم لم يعلن عن أى من المكالمات ، ماعدا مكالمة بيتى أونج للأمريكان أير لاينز |
| Und das sind Maria und Silvio Gomez und ihre in den USA geborene Tochter Betty. | Open Subtitles | ماريا وسيلفيو غوميز وابنتهم الامريكية بالولادة، بيتى |
| Du hast doch wohl keinem was gesagt? - Nein, nicht mal Betty. | Open Subtitles | ألم تقولي أى شيء لــ / بيتى لم أقل شيء لآى مخلوق |
| Ihr müsst euch alle bei Meister Pain entschuldigen ... bei Betty. | Open Subtitles | أنتم يجب أن تعذروا للمعلم "باين" أقصد "بيتى" |
| Es ist mein Haus. Hier bestimme ich. | Open Subtitles | لقد حُسم الأمر, هذا بيتى وانا الذى سيضع القوانين من هنا |
| Du bist in mein Haus eingedrungen und hast mich bestohlen, hast meine Diener und meine Tiere getötet. | Open Subtitles | اقتحمت بيتى ، سرقت املاكى قتلت خدمى و اطفالى |
| mein Haus liegt in den Hügeln über Trujillo. Ein einfaches Haus. | Open Subtitles | بيتى فوق التلال فى أعلى منحدر مكان بسيط جداً |
| Die Ehre, die Seine Majestät meinem Haus erweisen, ist zu groß. | Open Subtitles | حضورك يا صاحب الجلالة يُسبغ شرفاً على بيتى أخشى أنه أكثر مما يحتمله أهل البيت |
| Sonst stünden Sie jetzt immer noch vor meinem Haus! | Open Subtitles | لو لم أقل لك هذا لكنا ما زلنا نقف على عتبة بيتى |
| Ich weiß nicht, wie es in eurem Heim und in euren Familien aussah, aber in meinem Haus, bei meinem Vater, da gab es Regeln. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف كان الامر فى بيتك وفى حياتك, لكن فى بيتى مع أبى, كان هناك قواعد |
| Und ihr, meine treuen Knechte... geboren in meinem Hause... macht euch bereit zum Kampf. | Open Subtitles | و أنتم يا خدمى المدربون الذين ولدوا فى بيتى نجتمع فى الخيام |
| Ich sollte mir eine Pistole besorgen und den Supermarkt überfallen. Damit sie mich nach Hause schicken. | Open Subtitles | ربما أحضر مسدسا و أسرق المتجر لكى يرسلونى الى بيتى |
| Für Bette Davis, Gena Rowlands, Romy Schneider... | Open Subtitles | إلى بيتى ديفيز وجينا روللاندز، ورومى شنايدر |
| Das ist mein Zuhause, obwohl es sich sehr verändert hat. | Open Subtitles | و هذا ، بالرغم من أننى قد وجدته قد تغير كثيراً ، هو بيتى |
| - Nach der Szene sagt Mr. Beatty zu mir: " Guter Schauspieler, schlechter Küsser." | Open Subtitles | بعد المشهد مستر بيتى اتى لى وقال ممثل جيد ومقبل سيىء |
| Ich habe meine Wohnung aufgegeben. Ich habe mein Motorrad aufgegeben. Ich habe dir Geld für dein Restaurant gegeben. | Open Subtitles | لقد تنازلت عن بيتى ، ودراجتى حتى أننى أعطيتك المال من أجل مطعمك. |
| Ich habe so selten Gäste da sollen Sie sich in meinem Heim wohl fühlen. | Open Subtitles | نادرا ما يكون لدى ضيوف لذلك يجب ان تشعرى بالترحاب فى بيتى |