Ich habe einen Brief von den Gebrüdern Gumbold, Rechtsanwälte in der Schweiz, an einen gewissen Grafen Balthazar de Bleuchamp. | Open Subtitles | صادف ان رسالة من جيبرودر جمبولد، المحامي من سويسرا، إلى الكونت بالثيزردي بيلوشامب |
Sir Hilary Bray hat Gumbold geantwortet und vorgeschlagen, Bleuchamp persönlich zu treffen. | Open Subtitles | و السيد هيلاري براي أجاب جمبولد إقترح بأنه يجب أن يجتمع مع بدي بيلوشامب شخصيا |
Die amtliche Anerkennung seines Titels, wenn er sich als Graf de Bleuchamp ins Privatleben zurückzieht. | Open Subtitles | الإعتراف الرسمي بعنوانه عندما يتقاعد إلى الحياة الخاصة كالكونت دي بيلوشامب |
Darin wird sie aufgefordert, Bleuchamps Anspruch auf seinen Titel zu untersuchen. | Open Subtitles | بالطلب الذين يحاولون ترسيخة دي بيلوشامب إدعي العنوان |
Sie sollten wissen, dass die echten de Bleuchamps keine Ohrläppchen haben. | Open Subtitles | نقطتنا الطبيعية المساعدة الحقيقية قد تكون ان تلك الدي بيلوشامب بدون شحمات أذن |
Generationen der de Bleuchamps kommen von dort. | Open Subtitles | الدي بيلوشامب يجيئون من هناك لسنوات |
Das ist das Bleuchamp-Institut für Allergieforschung. | Open Subtitles | هناك معهد بيلوشامب لابحاث الحساسية |
Dem Ahnensitz der Familie de Bleuchamp. | Open Subtitles | -البيت السلالي لعائلة دي بيلوشامب |
Zugegeben, aber Ihre Abstammung von den de Bleuchamps macht Sie nicht zum waltenden Grafen. | Open Subtitles | مضمون لكن الحقيقة كونك من أسلاف دي بيلوشامب -لا يجعلك الكونت السائد |
Das Bleuchamp-Institut wurde nicht aus Profitgier gegründet. | Open Subtitles | معهد بيلوشامب ليس للربح، سيد هيلاري |