ويكيبيديا

    "بينما أنتَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • während du
        
    • während Sie
        
    Was, wenn ihr Schiff kommt, während du beschäftigt bist? Lass es. Open Subtitles ماذا لو وصلت السفينة بينما أنتَ لست هنا؟
    während du versuchst, uns alle in den Himmel zu holen Open Subtitles بينما أنتَ تُحاولُ إدخالَنا جَميعاً إلى الجَنَّة
    Der einzige Beweis den ich habe ist, während du dich um Hank kümmerst, nehme ich mir sein Vater vor. Open Subtitles الدَليل الوَحيد الذي لدي هوَ هذا بينما أنتَ تَتَكَفَّل بِهانك سأقتُلُ أنا أباه
    Andererseits wird sie nicht sterben, während Sie hier darüber jammern. Open Subtitles لكنّها من ناحيةٍ أخرى، لن تموت بينما أنتَ جالسٌ تنوح بسبب ذلك ماذا أيضاً؟
    Schneidet sich seinen Weg durch seine eigene Gang, während Sie in die andere Richtung sehen. Open Subtitles يشق طريقه بعصابته، بينما أنتَ تتغافل ذلك عن عمد.
    Ich werde dich mich nicht, an irgendeinen Ort stecken lassen, während du da draußen nach meiner Familie suchst. Open Subtitles لن أسمحَ لكَ أن تضعني في مكانٍ ما بينما أنتَ هناك تبحث عن عائلتي.
    Aber die lebenswichtigen Entscheidungen treffe ich. während du dich immer nur mit dem Kollateralschaden beschäftigst. Open Subtitles سأتخذ كلّ القرارت المُتعلّقة بالموت والحياه بينما أنتَ مُنهمكاً بالأضرار الضمنية
    während du schliefst, ist was Schreckliches geschehen. Open Subtitles بينما أنتَ كنت نائم شيء فظيع حدث في القرية.
    OK, während du in der Kirche bist, gehe ich diesen Drake besuchen. Open Subtitles .حسنٌ ،إذًا، بينما أنتَ في الكنيسة .(سأزور ذلك الرجل (درايك
    Soll ich mich feiern lassen, während Sie vor den Kongress geschleift werden? Open Subtitles هل سأركع بينما أنتَ تُستجوب من قبل الكونغرس؟
    Wenn ich "gut gemacht" sage, während Sie nicht da sind, ist es sinnlos. Open Subtitles - "إن قلتُ لك "أحسنتَ عملاً، تشايس بينما أنتَ لستَ هنا فسيكون هذا سخيفاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد