ويكيبيديا

    "بين الأصدقاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unter Freunden
        
    • zwischen Freunde
        
    Keine Geheimnisse unter Freunden. Ich ziehe es Ihnen aus der Nase. Open Subtitles أخبريني عن عشيقك، هيا أظهري الحقيقة، لا نريد أي أسرار بين الأصدقاء.
    Es ist eine Ehre, unter Freunden zu heiraten. Open Subtitles سيكون الشرف لنا أن تتم مراسم الخطوبة بين الأصدقاء
    Und ich freue mich, sagen zu können, da wir unter Freunden sind, dass der Kronprinz diese Feierlichkeiten in Tokio mit seiner Anwesenheit beehrt. Open Subtitles ويسعدني أن أقول بينما نحن بين الأصدقاء أن صاحب السمو ولي العهد
    Hier, unter Freunden in South Dakota, wo dieser Wahlkampf vor fast 22 Monaten seinen Anfang nahm... werden wir ihn heute Abend beenden. Open Subtitles أنا هنا من بين الأصدقاء في جنوب داكوتا حيثُ بدأت حملتنا.. من قبل 22 شهراً تقريباً.
    Weil Geschäfte zwischen Freunde immer ein wenig heikel sind. Open Subtitles لأن الأعمال بين الأصدقاء تكون بغيضة قليلاً.
    Was ist schon ein kleines Ausleihen der Marke unter Freunden? Open Subtitles ما هي أعمية إستعارة شارة صغيرة بين الأصدقاء ؟
    unter Freunden wird man ja wohl noch über 'ne Midlifecrisis sprechen dürfen. Open Subtitles ماذا عن أزمة منتصف العمر بين الأصدقاء ؟
    Lauf nicht weg, du bist unter Freunden. Open Subtitles لا تذهب بهذه السرعة. أنت بين الأصدقاء.
    Oh, das. Das waren nur ein paar kleine Handgreiflichkeiten unter Freunden. Open Subtitles هذا، إنه مجرد إشتباك صغير بين الأصدقاء
    Sie sind unter Freunden. Open Subtitles أنت بين الأصدقاء
    Sie sind unter Freunden. Open Subtitles أنت بين الأصدقاء
    Du bist unter Freunden. Open Subtitles أنتِ بين الأصدقاء
    Ein Gefallen unter Freunden. Den ich mit Dankbarkeit annehme. Open Subtitles معروف بين الأصدقاء - ممتن كثيراً -
    Geheimnisse sind giftig unter Freunden. Open Subtitles الأسرار سامة بين الأصدقاء
    Sie sind hier unter Freunden. Open Subtitles أنتَ بين الأصدقاء
    Nur ein kleines Geschäft unter Freunden. Open Subtitles عمل صغير بين الأصدقاء.
    Aber wenn du so entschlossen bist, Feinde unter Freunden zu finden, brauchst du nicht weiter als bis zu Marcel schauen. Open Subtitles لكن إن كنت مصرًّا جدًّا لإيجاد عدوّ بين الأصدقاء فلا تشح بطرفك بعيدًا عن (مارسِل).
    Du bist unter Freunden. Open Subtitles -إنّكَ بين الأصدقاء
    Wertvolle Informationen werden eher unter Freunden weitergegeben als unter Bekannten. Schwache Bindungen reichen dagegen weiter und bieten neuartigere, innovativere und weniger redundante Informationen. News-Commentary إن الشبكات تأتي في العديد من الأشكال والأحجام. وينجح بعضها في خلق روابط قوية، بينما لا ينتج بعضها الآخر سوى روابط ضعيفة، والفارق هنا يشبه الفارق بين الصداقات والمعارف. ومن الأرجح أن تكون المعلومات القيمة أكثر تداولاً بين الأصدقاء وليس المعارف. ولكن الروابط الضعيفة تنتشر على نطاق أوسع، وتوفر قدراً أعظم من الحداثة والإبداع والمعلومات الجديدة.
    Das neigt irgendwie dazu, einen Keil zwischen Freunde zu treiben. Open Subtitles ذلك يميل للوقيعة بين الأصدقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد