ويكيبيديا

    "بين الحين و الآخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ab und zu
        
    • ab und an
        
    • hin und wieder
        
    Ich nehme an, Sie trinken Ab und zu mal was, wie wir alle. Open Subtitles بالطبع . أعتقد أنك تتناول كأساً بين الحين و الآخر مثلنا جميعاً
    Er möchte, dass Sie ihn heiraten? Er erwähnt es Ab und zu. Open Subtitles لازال يذكر الأمر بين الحين و الآخر عندما يتناول كأس الشراب الثاني
    Ab und zu wollte ich ihn zurückschicken, aber ich hab's nie gemacht. Open Subtitles بين الحين و الآخر أشعر بالحماس لإعادتها إليه،
    Wissen Sie, jeder braucht ab und an eine Gedächtnishilfe. Open Subtitles أتعلمين ، كل منـّا بحاجة لتذكير بين الحين و الآخر.
    Ich denke, dass ein Anwalt nicht hart genug arbeitet, wenn er nicht ab und an in ein paar rechtliche Schwierigkeiten kommt. Open Subtitles لا أظن أن المحامي يكون يعمل بجهد كاف إلا إن واجه بعض المتاعب القانونيه بين الحين و الآخر
    Augenkontakt ist sehr wichtig, deshalb hin und wieder aufschauen und so tun, als würden sie auswendig sprechen. Open Subtitles و لكن إتصال الأعين مهم جداً. لذا عليك أن ترفع بصرك بين الحين و الآخر. و أن تبين أنك تتكلم من قلبك.
    So seltsam wäre es nicht, wenn wir uns hin und wieder nach einander erkundigen würden. Open Subtitles إذا تفقّدنا أحوال بعضنا البعض بين الحين و الآخر
    Ab und zu, das eine Mal, in einer sehr langen Zeit, an dem einen Tag, in einer Millionen von Tagen, wenn der Wind richtig steht, und der Doctor einem Ruf nachkommt lebt ein Jeder. Open Subtitles بين الحين و الآخر من وقت لوقت آخر بعيد في يوم من ملايين الأيام عندما تكون الرياح عادلة و يلبي الدكتور النداء
    Ab und zu taucht einer dieser kranken Mistkerle außerhalb unserer Tore auf und hofft, dass sie ihn sehen will. Open Subtitles لا تتوقعين ذلك و لكن بين الحين و الآخر شخص مريض
    Und sicher, Ab und zu schickt er eine kleine Plage, um das in Ordnung zu bringen, aber das ist nicht beständig. Open Subtitles و بالتأكيد بين الحين و الآخر يرسل طاعونًا ما ليعيدهم إلى الصراط المستقيم لكنه ليس بشيئٍ دائم
    Kannst du nicht Ab und zu anrufen und mit deiner Mutter reden? Open Subtitles ... ألا يمكنك أن تتصل بوالدتك بين الحين و الآخر ؟ دعها تسمع صوتك
    Es ist das Eisenkraut. Der Sheriff lässt mich Ab und zu was in den Kaffee hier schütten. Open Subtitles إنّه (الفيرفيان)، المأمورة تدسّه بالقهوة للجميع بين الحين و الآخر.
    Du nutzt sie doch sicherlich ab und an, um über etwas zu reden. Open Subtitles لا بُدّ أنّكِ تستخدمين بعضهم بين الحين . و الآخر لتتحدّثي عن الأمور
    Hör' auf und genieße hin und wieder die Illusion, Nance. Open Subtitles توقفي و استمتعي باللحظة (بين الحين و الآخر يا (نانسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد