ويكيبيديا

    "بين عشية وضحاها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • über Nacht unsere
        
    • einfach über Nacht
        
    • über Nacht zu
        
    • über Nacht zum
        
    • von heute auf morgen
        
    • praktisch über Nacht
        
    Damit demontieren sie über Nacht unsere gesamte Wirtschaft. Open Subtitles سوف تفكك اقتصادنا بأكمله بين عشية وضحاها
    Damit demontieren sie über Nacht unsere gesamte Wirtschaft. Allerdings, Lee. Open Subtitles سوف تفكك اقتصادنا بأكمله بين عشية وضحاها
    Der Körper ist völlig ausgetrocknet. Das passiert nicht einfach über Nacht. Open Subtitles إن الجثة متيبسة تماماً لم يحدث ذلك بين عشية وضحاها
    Ein Wächter wird man nicht einfach über Nacht. Es dauert Jahre. Jahre. Open Subtitles إنك لن تصير حارساً بين عشية وضحاها الأمر يستغرق أعواماً
    Wir können nicht erwarten, es über Nacht zu lösen. TED لا يمكننا أن نتوقع حلها بين عشية وضحاها.
    Angefangen habe ich in der Chesapeake Bay, wo ich im Winter tauchen ging, und wurde über Nacht zum Tropenökologen. TED كانت بداياتي في خليج تشسبيك وذهبت للغوص في الشتاء وأصبحت خبيرا بالبيئة الإستوائية بين عشية وضحاها.
    von heute auf morgen wurde unser grüblerischer Millionär zu einem edlen Gentleman. Open Subtitles بين عشية وضحاها اناسنا الملايير سيصبحون كرماء و محترمين
    Er ist vom Detective zum Lieutenant aufgestiegen, praktisch über Nacht. Open Subtitles ترقّى من محقق مبتدئ إلى ملازم أول بين عشية وضحاها
    Eine Verlobung zu beenden ist nichts, was man einfach über Nacht verarbeitet. Open Subtitles اعني , انهاء خطوبة إنه ليس شيئا بإمكانكي أن تتخطيه بين عشية وضحاها
    Chronischer Schmerz vergeht nicht einfach über Nacht. Open Subtitles -الألم المزمن لايزوال بين عشية وضحاها
    Es sollte möglich sein, alles über Nacht zu erledigen. Open Subtitles يجب أن تكون قادرة على معالجة كل شيء بين عشية وضحاها.
    Er war mein Verbündeter und wurde über Nacht zu meinem Feind. Open Subtitles تحول من حليفي إلى عدوي بين عشية وضحاها
    Er wird über Nacht zum Superstar werden. Open Subtitles حسناً، سيصبح نجماً بين عشية وضحاها
    Auch werden die von uns für das Sekretariat und das VN-System im Allgemeinen empfohlenen Reformen nicht von heute auf morgen zu verwirklichen sein, wenn auch einige umgehendes Handeln erfordern. UN وفضلا عن ذلك فالإصلاحات التي أوصينا بها الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة بشكل عام لن يتم تنفيذها بين عشية وضحاها رغم أن بعضها يتطلب إجراءات عاجلة.
    Das Ganze passierte nicht von heute auf morgen. TED لم يحدث هذا الأمر بين عشية وضحاها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد