Die Chance, dass die Trottel genau den erwischt haben... | Open Subtitles | والفرص بِأَنَّ هذا الأبلهِ أصبحَ القرش المضبوط |
Ich hatte gehofft, dass dieses Mal irgendwie ein Wunder geschieht. | Open Subtitles | تَمنّيتُ بِأَنَّ هذة المرة بطريقةٍ ما، تحدث معجزة |
Ich sage nur, dass dies auch ein wahrer Segen sein könnte. | Open Subtitles | ببساطة أُشيرُ بِأَنَّ هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ نعمة مستورةَ. |
Ich soll also glauben, dass das Risiko akzeptabel war? | Open Subtitles | لذا تريدنى أن أَعتقدُ بِأَنَّ هذا كان خطراً مقبولً ؟ |
Michelle glaubt fest, dass dieses Wunder geschieht, und wird nicht ruhen, bis er sich an etwas erinnert. | Open Subtitles | ميشيل تصدق بِأَنَّ هذه المعجزةِ سَتَحْدثُ. |
Es ist die einzige Garantie, dass das Schiff das tut, was die Company will. | Open Subtitles | لأن يَبْدو لِكي يَكُونَ الطريق الوحيد للضمان بِأَنَّ هذه السفينةِ كما وُجّهتْ من قبل الشركة. |
Ich werde das Gefühl nicht los, dass es sich hier um die Krise handelt... vor der Opa uns gewarnt hat. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الهُرُوب من الشعور بِأَنَّ هذا جدُّ الأزمةَ حذّرَنا حول. |
Wir möchten auf gar keinen Fall, dass diese Art von vulgärem Verhalten bezeichnend für das Verhalten der ZBZs ist. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد لا نُريدُ بأن نظهر بِأَنَّ هذا النوعِ مِن السلوكِ فاحش على أية حال دال على قِيَمِ زي بي زي. |
Sie sollten wenigstens ihre Vorgesetzten warnen, dass der Planet in Gefahr ist. | Open Subtitles | على الأقل يَجِبُ أَنْ تُحذّرَ رؤسائَكَ بِأَنَّ هذا الكوكبِ في خطرِ كبير |
Es könnte sein, dass die | Open Subtitles | هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بِأَنَّ هذا عظمِ فكّ الرجلِ |
Weil Purcell, er war noch dabei sich zurück zu verwandeln, als er rein rannte und wir glauben, dass dieser Kiefer | Open Subtitles | لأن بورسيل، هو ما زالَ يَتطوّرُ عندما رَكضَ في، ونحن نَعتقدُ بِأَنَّ هذا عظمِ الفكّ |
Wer behauptet, dass Danny Chung Folter gutheißt, liegt damit völlig falsch. | Open Subtitles | أن داني شانج قام بعمل تعذيب أُخبرُك بِأَنَّ هذه الإدعاءات خاطئة. |
Es ist möglich, dass dieser Rückschlag bei Crawford tatsächlich die Morde des Täters beschleunigen kann und es ihn noch gefährlicher machen könnte. | Open Subtitles | هو محتملُ بِأَنَّ هذا نكسة مَع كراوفورد سَيُعجّلُ في الحقيقة عمليات قتل الغير ثانوية ويَجْعلُه أكثر خطر. |
Ihr müsst mir versprechen, dass diese Leute sicher sind. | Open Subtitles | تَحتاجُ لإِطْمِئْنان بِأَنَّ هؤلاء الناسِ آمنون |
Ich brauche Sie nicht daran erinnern, dass der Krieg schon fünf Jahre dauert. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أني يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك... بِأَنَّ هذه الحربِ مستمره لتقريباً لخمس سَنَواتِ. |
Und er wird sicher einsehen, dass dieses Gesetz... die Art von Sicherheit bieten wird... | Open Subtitles | وأعتقد هو سَيَجيءُ لرُؤية بِأَنَّ هذه الفاتورةِ سَـ، في النهاية... يُزوّدُ النوعَ مِنْ الأمنِ بِأن هذا |
Welchen Beweis haben Sie, dass das hier authentisch ist? | Open Subtitles | ماذا برهان عِنْدَكَ بِأَنَّ هذا أصيلُ؟ |
Seismologen nehmen an, dass sich diese beschauliche Wohngegend | Open Subtitles | Seismologists يَعتقدُ بِأَنَّ هذا الحيّ الهادئ في الحقيقة |
Ich weiß also zur Zeit bloß, dass wir einem weiblichen Küken auf der Spur sind. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ كان هناك أيّ شَكّ بِأَنَّ هذا الفرخِ كَانَ بنت... ليس هناك أكثر. |
Kann es sein, dass die Klage gegen meinen Mandanten... der Sie durch eine Jüngere ersetzt, mit ihrem Mann zu tun hat? | Open Subtitles | الآنسة. الطبّاخ، هو محتملُ بِأَنَّ هذه البدلةِ ضدّ زبونِي... . . |