ويكيبيديا

    "تأثير على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Einfluss auf
        
    • Auswirkungen auf
        
    • sich auf
        
    • beeinflussen
        
    • Auswirkung auf
        
    • diese Macht über
        
    Es könnte Einfluss auf Ihre Praxis haben, also dachten wir, Sie sollten es wissen. Open Subtitles وقد يكون بها تأثير على ممارستك للعمل لذا ظننا بانك يجب ان تعلم
    Keinen Einfluss auf diese Dinge. Dies wird beeinflusst. TED لا تأثير على هذه الأشياء. هذا الشيء المتأثر
    Sie könnten ihr Hirn voll bestrahlen, aber das könnte ernsthafte Auswirkungen auf die restliche Lebensqualität haben. Open Subtitles ويمكن محاولة الإشعاع كامل الدماغ، لكن ذلك تأثير على محمل الجد أي المتبقية نوعية الحياة.
    Wir müssen nachsehen, ob das Hineinwerfen des Eis irgendwelche Auswirkungen auf die Kuppel hatte. Open Subtitles يجب أن نرى لو كان إلقاء البيضة له أيّ تأثير على القبّة.
    Es wird sich auf die technologische Entwicklung auswirken. TED وسيكون لها تأثير على كيفية تطور الامور.
    Man muss nur Dinge speichern, die wirklich die Bewegung beeinflussen. TED نحتاج فقط لتخزين الأشياء التي لها حقا تأثير على الحركة.
    Dieser Sturm hatte eine Auswirkung auf die Zeit, wie sie uns bisher bekannt war. Open Subtitles هذه العاصفة كان لها تأثير على الوقت الذى نعرفه
    Ich betrachtete Indien und sagte, eigentlich gib es vier Arten von Ideen, die wirklich Einfluss auf Indien nehmen. TED :ونظرت إلى الهند ، وقلت في الحقيقة هناك أربعة أنواع من الأفكار والتي يمكن أن يكون لها بحق تأثير على الهند
    Wenn wir genauer darüber nachdenken, dann hatte die Cynamtik vielleicht sogar einen Einfluss auf die Bildung des Weltalls selbst. TED واذا فكرنا في هذا نوعا ما، ربما يكون للسيماتكس تأثير على تشكيل الكون نفسه.
    Die Liste hat keinen Einfluss auf das Verfahren. Open Subtitles لقد شرحت لها بأن هذه العريضة ليس لديها أى تأثير على هذه الاجراءات
    Er wird keinen Einfluss auf den Aktionsplan meiner Regierung... im Hinblick auf das Stargate-Programm haben. Open Subtitles لكن لن يكون له تأثير على قرار حكومتي... في ما يخصّ برنامج بوّابة النجوم
    Ich arbeite zwar nicht mehr hier, meine Vollbusige... aber ich hab' immer noch Einfluss auf Leute die noch hier arbeiten... Open Subtitles ربما لم أعد أعمل هنا أيها السّمين لكن مازال لدي تأثير على من تبقى هنا
    Ich hatte nie auch nur den geringsten Einfluss auf sie. Open Subtitles أبداَ لم أحصل على أقل تأثير على أيٍ منهم
    Die Erfahrung zeigt zudem, dass Entwicklung nur dann nachhaltig sein kann, wenn die Entwicklungsstrategien ihre eigenen Auswirkungen auf die Spannungen berücksichtigen, die zu Gewalt führen können, sowie Maßnahmen fördern, die solchen Spannungen entgegenwirken. UN وقد أثبتت التجربة أيضا أن التنمية لا تكون مستدامة إلا إذا حرصت الاستراتيجيات الإنمائية على أن يكون لها تأثير على أي توترات قد تقود إلى اندلاع العنف، وشجعت على اتخاذ تدابير لاستئصال شأفة هذه التوترات.
    Diese Überprüfung der rechtlichen Rahmenbedingungen des Freiwilligenwesens kann sich auf Maßnahmen in Bezug auf die Erwerbstätigkeit beziehen, wie beispielsweise die Länge der Arbeitswoche und das Ruhestandsalter, die Auswirkungen auf das Profil der Freiwilligenarbeit haben. UN وهذا ”التحقق من مركز المتطوعين في التشريعات“ يمكن أن يتصل بتدابير تهم العمل ولها تأثير على خصائص التطوع، مثل عدد أيام أسبوع العمل وسن التقاعد.
    Wir tun so, als hätte das, was wir tun, keine Auswirkungen auf andere Menschen. TED نحن نتظاهر أن ما نفعله ليس له تأثير على الناس .
    Ich stelle Ihnen hier drei meiner Erfindungen vor, die - so hoffe ich - Auswirkungen auf zehn bis hundert Millionen Menschen haben werden. TED سأناقش معكم ثلاثة من اختراعاتي التي من الممكن أن يكون لها تأثير على العشرات إلى مئات الملايين من الناس و التي نتمنى أن تحدث
    34. empfiehlt, allen Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz und der Erhaltung der Weltraumumwelt mehr Beachtung zu schenken, insbesondere soweit diese sich auf die terrestrische Umwelt auswirken könnten; UN 34 - توصي بإيلاء مزيد من الانتباه لجميع المسائل المتصلة بحماية بيئة الفضاء الخارجي وحفظها، ولا سيما المسائل التي قد يكون لها تأثير على بيئة الأرض؛
    iii) Insbesondere Prüfung regionaler und konfliktübergreifender Fragen, die sich auf die Arbeit des Rates zur Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika auswirken. UN `3' القيام بصفة خاصة بدراسة المسائل الإقليمية والمسائل التي لا تخلو منها الصراعات والتي لها تأثير على عمل المجلس في مجال منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    Diese höheren Temperaturen beeinflussen Tiere, Pflanzen, Menschen und Ökosysteme. TED لدى درجات الحرارة العالية هذه تأثير على الحيوانات والنباتات والبشر والنظام البيئي.
    Nichts hat eine Auswirkung auf die emittierten Partikel. Open Subtitles لا شيء له تأثير على خلايا الطاقة المنبعثة
    Ich hatte sie immer, wissen Sie, diese Macht über Männer. Open Subtitles لقد كان لي هذا دائمًا، كما تعلم قوّة تأثير على الرجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد