18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen. | UN | 18 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى دورتها التاسعة والخمسين. |
5. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zum ersten Teil ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen. | UN | 5 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة. |
45. beschließt außerdem, die Behandlung der Erweiterung der Fitnesseinrichtung für den Sicherheitsdienst zurückzustellen und darauf zurückzukommen, wenn sie den Umfang der Arbeiten für den Sanierungsgesamtplan prüft; | UN | 45 - تقرر تأجيل النظر في توسيع مرفق اللياقة البدنية التابع لدائرة الأمن، والعودة إلى هذه المسألة في سياق نظرها في حجم العمل الذي تتطلبه الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛ |
2. beschließt, die Behandlung der aktualisierten Fassung des Berichts des Generalsekretärs über die Stärkung der internen Aufsichtsmechanismen bei den operativen Fonds bis zu ihrer sechsundfünfzigsten Tagung zurückzustellen und ersucht den Generalsekretär, aktualisierte Auffassungen der Fonds und Programme zu diesem Bericht einzuholen und der Generalversammlung während des Hauptteils ihrer sechsundfünfzigsten Tagung zu übermitteln; | UN | 2 - تقرر تأجيل النظر في النص المستكمل لتقرير الأمين العام عن تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية()، إلى دورتها السادسة والخمسين، ويطلب إلى الأمين العام التماس آراء مستكملة من الصناديق والبرامج في هذا التقرير وإحالتها إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها السادسة والخمسين؛ |