ويكيبيديا

    "تأخذك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • führt
        
    • bringt
        
    • du gehst deinen Weg
        
    • Schlitten
        
    Ja, aber man vergisst es und zieht weiter... und das Leben führt einen an Orte, ...das hätte man nie gedacht. Open Subtitles أجل، ولكنك نسيت وانتقلت وحياتك تأخذك الى أماكن لم تفكر أبداً بأنك ستذهب اليها
    Ja, aber man vergisst es und zieht weiter... ..und das Leben führt einen an Orte, ...das hätte man nie gedacht. Open Subtitles أجل، ولكنك نسيت وانتقلت وحياتك تأخذك الى أماكن لم تفكر أبداً بأنك ستذهب اليها
    Sie werden dorthin gehen, wohin Ihre Fantasie und Ihre Chemie Sie führt. Open Subtitles سوف تذهبين إلى حيثما ذهنكِ وكيمياؤك سوف تأخذك.
    Sie bringt dich morgen zur Schule. Open Subtitles سوف تأخذك إلى المدرسة غداً , أنت و هي و حسب
    Mann, das Leben packt Sie echt im Nacken, bringt Ihr ganzes Weltbild durcheinander und Sie wissen gar nicht mehr, was oben und unten ist. Open Subtitles الحياة تأخذك بهذا المجرى تخسر أصدقائك القدامى, و لا تعرف ما هو طريقك
    So läuft das, du gehst deinen Weg und eines schönen Tages: Puff! Open Subtitles تأخذك الأيام وفجأة...
    Manche von ihnen haben sehr gefährliche, dünne Laufstege unter ihnen, die jeden Moment zusammenbrechen könnten und Ihren Schlitten und Sie in den Abgrund reissen, so dass Sie niemals wieder gesehen werden. TED لها ممرات هشة جدا فوقها ممكن ان تنهار بسرعة جدا و تأخذك انت و زلاجتك الى الهاوية حيث لا يمكن ان ترى بعدها ابدا
    Und dann führt es an unselige Orte, die man gemieden hat. Open Subtitles بالتالي, تأخذك إلى مكان لا .تود أنّ تكون به
    - Nicht fragen. Der Legende zufolge ruft das Medaillon die Lanze und führt direkt zu ihr. Open Subtitles وفق الأسطورة، فإن الميداليا تستدعي الرمح وجوهريًا تأخذك إليه.
    Sie sind geschockt. Eine Pflegerin führt Sie in einen Raum und sie spricht über die Tests, über HIV und die Medikamente, die Sie nehmen müssen und wie Sie zu sich und dem Baby schauen müssen. Aber Sie hören nichts davon. TED و تأخذك الممرضة إلى غرفة ما، و تخبرك عن الإختبارات المطلوبة، و عن الإيدز و الأدوية اللازم تناولها و كيفية رعاية نفسك و طفلك، و لا يصلك أيٌ من هذا.
    Die Busrundfahrt, die echt ist... führt zu Orten, die, obwohl sie echt sind... doch nicht echt sind, weil das, was dort geschah... nicht dem echten Peterman passierte, und das bist du. Open Subtitles أما بالنسبة لجولة الحافلة، والتي هي حقيقية تأخذك إلى أماكن، في حين أنها حقيقية إلا أنها ليست حقيقية بمعنى أنها لم تحدث حقاً
    (George) führt direkt zum Honigtopf. Schnell! Filch ist hierher unterwegs. Open Subtitles انها تأخذك مباشرة الى قبو هنيداديكس
    Auf jedem andern Gebiet führt es dich ans Ziel, nicht bei Frauen. Open Subtitles في المجالات الأخرى للحياة قد تأخذك الغرائز للمبتغى... ولكن ليس مع النساء
    Du landest am Flughafen und wirst von einer Inderin begrüßt, die dich zu den Al-Maha-Services bringt, wo du auf eine Philippinerin triffst, die dich an eine Südafrikanerin übergibt, die dich dann zu einem Koreaner bringt, der dich wiederum zu einem Pakistaner fürs Gepäck führt, der dich zum sri-lankischem Chauffeur geleitet. TED تصل إلى المطار ويتم استقبالك بواسطة امرأة هندية تأخذك إلى خدمات المها , المكان اللذي تجد فيه امرأة فلبينية تسلمك إلى امرأة جنوب أفريقية تأخذك إلى رجل كوري ,واللذي بدورة يسلمك إلى رجل باكستاني مع العفش يأخذك إلى الى السيارة مع سريلانكي
    Du gehst dorthin, wo das Leben dich hinführt, und ich bin so dankbar, dass es dich zu mir geführt hat, denn egal, was die Zukunft bringt, wir haben einander. Open Subtitles تحب أن تذهب حيثما تأخذك الحياة، وأنا شاكرة للغاية أن الحياة أحضرتك لي، لأنني أعرف أنه مهما كان ما يحمله المستقبل لنا،
    (stottert) Und die Pflegerin bringt einen auf die Toilette. Open Subtitles ثمّ تأخذك الممرضة إلى دورة المياة، ثمّ
    Meine Boeing bringt dich nach Kalifornien. Open Subtitles سوف تأخذك سرعتى إلى كاليفورنيا.
    Ja, ein Portal das dich rüber bringt, was auch immer. Open Subtitles نعم البوابة التي تأخذك بعيداً ، اي مكان
    So läuft das, du gehst deinen Weg und eines schönen Tages: Puff! Open Subtitles تأخذك الأيام وفجأة...
    "Zweitklassig Radfahren" "Barclays fährt mit Ihnen Schlitten" TED كمثال "باركبيز تأخذك في جولة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد