ويكيبيديا

    "تأخذوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nehmt
        
    • nehmen
        
    • Sie
        
    • kriegt ihr
        
    Jungs, wieso Nehmt ihr meinen Sohn nicht mit runter ins Loch? Open Subtitles يا شباب, لما لا تأخذوا أبني و تضعوه بالحفرة ؟
    Egal, wen Sie sprechen wollen, holt mich. Oder Nehmt eine Nachricht entgegen. Open Subtitles أياً كان يسأل عني، يمكنكم أن تأتوا إلي أو تأخذوا رسالة.
    Nehmt das nicht ernst, wir sind gut. Open Subtitles هذا صحيح، لا تأخذوا الأمر بجدية جميعناً أبلى بلاءاً حسناً
    Ihr solltet eure eklig aufgemachten Gesichter nehmen und heimgehen. - Aufgemacht? Open Subtitles يجبُ عليكم أن تأخذوا أوجهكم المصنوعة المقرفة وترجعوا إلى منازلكم
    Bitte nehmen Sie sich 5 Minuten, um sich die Filme anzuschauen. TED أحثكم أن تأخذوا خمس دقائق وتشاهدوا تلك الأفلام.
    Mein Lieblingsauto kriegt ihr nicht. Open Subtitles يا إبن ال لن تأخذوا سيّارتي المفضّلة
    Nehmt eure Anfangspositionen ein. Open Subtitles هل ممكن أن تأخذوا مواقعك الإفتتاحية، رجاء
    Bitte Nehmt das auf keinen Fall persönlich. Open Subtitles لا تأخذوا هذا على محمل شخصي إنه مجـرّد عمل
    Nehmt nicht meine Rechnungen mit, die sind für euch bedeutungslos. Open Subtitles لا تأخذوا حساباتي، فهي لا تعني لكم شيئاً.
    Jetzt, Papas, will ich, dass ihr Moms Hände in eure Nehmt, ihr tief in die Augen schaut und mir nachsprecht. Open Subtitles الآن ايها الآباء أريدكم ان تأخذوا ايدي الامهات بأيديكم و انظروا عميقا الى عينيها
    Nehmt's nicht persönlich. Open Subtitles لا يُمكنكم أن تأخذوا الأمر على محمل شخصيّ
    Hört mal, diese Polizeitruppe ist ein Jungsclub, also Nehmt es nicht persönlich. Open Subtitles أسمعوا .. قوة الشرطة هذه أنها نادي للذكور لذا لا تأخذوا الأمر على محمل شخصي
    Ihr solltet die Hotdogs nehmen, nicht den Wagen. Open Subtitles أنتم كنتم من المفروض أن تأخذوا الهوت دوج ليس العربة
    Also, an seinem Geburtstag müsst ihr euch frei nehmen und euch gehen lassen. Open Subtitles وسوف ارجع في عيد مولده ، واجعلكم تأخذوا اليوم اجازة واقود عليكم كلكم
    Ich würde meine Verwundeten nehmen und gehen, solange ich es noch kann. Open Subtitles اظن انه يجب عليكم ان تأخذوا هذا التحذير على محمل الجد طالما تستطيعون ذلك
    Janine, Pam, ihr müsst die nächste Maschine nehmen. Open Subtitles جنين,بام يجب ان تأخذوا الطائرة التالية, أسف
    Aber nehmen Sie sie erst... wenn Sie wenigstens acht Stunden Ruhe haben. Open Subtitles و لكن لا تأخذوا منها حتى يكون لديك على الأقل ثماني ساعات من الأرق دون انقطاع
    nehmen Sie ihm sein Handy ab, bevor er irgendwas löschen kann. Open Subtitles يجب أن تأخذوا هاتفه قبل أن يحذف محتوياته
    Können Sie nachvollziehen, dass Sie es den Männern heimzahlen und ihre Hälse umdrehen wollen? TED هل تحسون أنكم تودون أن تأخذوا هؤلاء وتدقوا أعناقهم ؟
    Anstatt zu versuchen Sie zu lösen, werde ich Sie bitten, für einen Moment die Ahnungen und Bauchgefühle zu prüfen, die Ihnen durch den Kopf und durchs Herz gehen, wenn Sie sie betrachten. TED بدلا من أن تحاولوا أن تجيبوا عليها سوف أسئلكم ان تأخذوا بعين الاعتبار البديهيات و مكمن الغرائز الذي يسير الآن عبر قلوبكم وعقولكم عندما تنظرون الى الاسئلة الثلاث تلك
    Denken Sie wirklich, dass es angemessen wäre, tatsächlich Kinder herzuhalten, um Sie als Schutzschild zu benutzen? TED هل تعتقدون حقاً أنه من اللائق أن تأخذوا الاطفال وتستعملوهم كدرع وقاية ؟
    Aus Andy kriegt ihr nichts raus, Jungs. Das hat noch keiner geschafft. Open Subtitles لن تأخذوا أي شئ من (أندي) يا رفاق أنا آسفة ،لكن هم دائماً لا يأخذون شيئاً منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد