Die nächsten drei Wochen aber fiel kein einziger Tropfen Regen, und die Saat, die so gut gekeimt hatte, verkümmerte und ging ein. | TED | ولثلاثة أسابيع تالية لم تكن هناك نقطة مطر واحدة والمحاصيل التي نبتت بشكل جيد ذبلت وماتت |
Wenn du deine Partnerin im Auge behältst, wirst du deinen nächsten auch noch erleben. | Open Subtitles | لو اعتنيتي بشريكتكِ، فلربما تنالين مهمة تالية. |
Ehrlich gesagt scheint es, als ob alle über meine nächsten Schritte nachgedacht habe, außer ich selbst. | Open Subtitles | في الواقع، يبدو لي أن الجميع قد فكر بخكوة تالية ما لأجلي... فيما عداي أنا. |
Die Moderatoren hoffen, mit ihrem Bericht zu weiteren fruchtbaren Erörterungen beizutragen, in deren Verlauf die Reform des Sicherheitsrats in eine nächste Phase geführt werden kann. | UN | والميسرون واثقون من أن تقريرهم سيسهم في إجراء المزيد من المناقشات المثمرة التي يمكن من خلالها الانتقال بإصلاح مجلس الأمن إلى مرحلة تالية. |
Und wir werden lhre anderen Anzüge und Sachen nächste Woche haben. | Open Subtitles | ونحن سَيكونُ عِنْدَنا بدلاتُكَ الأخرى وأشياء لا تالية مِنْ الإسبوع القادم. |
Und wir werden lhre anderen Anzüge und Sachen nächste Woche haben. | Open Subtitles | ونحن سَيكونُ عِنْدَنا بدلاتُكَ الأخرى وأشياء لا تالية مِنْ الإسبوع القادم. |
Ich nehme einfach den nächsten Fernbus. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تضعني علي متن أي حافلة تالية ستغادر المدينة؟ |
Im April 2012 verabreichten wir ihr die CAR-T-Zellen, doch es ging ihr auch in den nächsten Tagen nicht besser. | TED | وعندما قمنا بحقنها بخلايا الكار تي في ربيع أبريل/ نيسان 2012، بعد عدة أيام تالية لم تتحسن حالتها. |
Sara, es gibt bei dieser Vorgehensweise einen nächsten Schritt und den willst du nicht erleben. | Open Subtitles | سارة)، هناك خطوة تالية بالأمر) ولا تودين تجربتها |
Sara, es gibt bei dieser Vorgehensweise einen nächsten Schritt und den willst du nicht erleben. | Open Subtitles | سارة)، هناك خطوة تالية بالأمر) ولا تودين تجربتها |
Nun ja, es gibt keinen nächsten Schritt. | Open Subtitles | لا حاجة لخطوة تالية |
Katrina. Ich will zum nächsten Schritt übergehen. | Open Subtitles | (كاترينا)، أريد أن أتحرك إلى الخطوة عملية تالية |
Das Amt sieht in der Einführung eines formalen Rahmens für die interne Kontrolle, der zum Beispiel auf den Richtlinien für die internen Kontrollnormen im öffentlichen Sektor der Internationalen Organisation der Obersten Rechnungskontrollbehörden (INTOSAI), einer von den Vereinten Nationen geförderten Organisation, basiert, den nächsten logischen Schritt zur Stärkung der Aufsicht im Sekretariat der Vereinten Nationen. | UN | ويعتبر المكتب اعتماد إطار رسمي للمراقبة الداخلية، من النوع القائم على المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية للقطاع العام() التي وضعنها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، وهي منظمة تعمل تحت إشراف الأمم المتحدة، خطوة منطقية تالية في تعزيز المراقبة داخل الأمانة العامة. |
- Keiner hilft dabei besser als der nächste. | Open Subtitles | يُقال لاشيء يساعدك على تخطي علاقة سابقة أفضل من علاقة تالية |
Die nächste Idee, die jemand hat, darf keinem Schema entsprechen. | Open Subtitles | يجب أن تكون أية فكرة تالية تخطر لأحد هي الخروج من الورطة |
Ich hab's. Ich habe meine nächste tolle Idee. | Open Subtitles | لقد فهمت . عندي خطة تالية عظيمة. |
Das ist süß, aber es gibt keine nächste Bombe. | Open Subtitles | ذلك جيد، ولكن لن يوجد قنبلة تالية. |
Wer weiß, ob er die nächste bekam. | Open Subtitles | نحنُ لا نعرف إذا ما لديه جرعة تالية |
nächste Phase wovon? | Open Subtitles | أي مرحلة تالية ؟ |