ويكيبيديا

    "تبادلنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir haben uns
        
    • wir uns
        
    • getauscht
        
    • tauschen
        
    • tauschten
        
    • plauderten
        
    • haben wir
        
    Nein, habe ich nicht. Wir haben zuerst telefoniert. Wir haben uns unterhalten und so kam eins zum anderen. Open Subtitles تكلمنا عبر الهاتف ثم تبادلنا أطراف الحديث
    Wir haben uns geküsst. Und dann begannen wir zu schweben. Open Subtitles بسبب أنه عندما تبادلنا القبل أمس أرتفعنا عن الأرض
    Wie kann das die Behinderungen umgehen, über die wir uns unterhalten haben? TED كيف سيحل ذلك التحديات التي تبادلنا الحديث حولها؟
    Wann und wo und wie wir uns gesehn, erklärt und Schwur um Schwur getan, das alles will ich dir auf unserm Weg erzählen; nur bitt ich, will'ge drein, noch heut uns zu vermählen. Open Subtitles أين و متى و كيف التقينا توددنا و تبادلنا النذور سأخبرك أثناء مرورنا
    Äh, wir haben die Apartments getauscht. Du kannst uns nicht alles wegessen. Open Subtitles تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى
    Wenn wir die Plätze tauschen, müssen sie uns irgendwann umtauschen. Open Subtitles أتعلمين إذا تبادلنا الاماكن هاجلا أم آجلا سوف يعيدوننا مرة أخرى
    Wir tauschten also Visitenkarten aus, und telefonierten mehrere Male miteinander und wir beschlossen, diese Organisation ins Leben zu rufen: Freunde der Hochbahn. TED وهكذا تبادلنا بطاقات الأعمال، وواصلنا الإتصال ببعضنا البعض وقررنا أن نبدأ منظمة، أصدقاء الهايلاين.
    Ich merkte, dass er mich mag, und wir gingen auf einen Kaffee und plauderten charmant. Open Subtitles أستطيع أن أقول أنه أعجب بي منأولنظرةو... احتسينا بعض القهوة.. و تبادلنا النكت الطريفة
    - Wir haben uns geküsst, aber sonst war weiter nichts, sonst ist nichts weiter passiert, ok? Open Subtitles نعم, لقد تبادلنا القبل. لكن لا شيء آخر. لم يحدث شيء آخر، حسناً؟
    Wir haben uns oft geküsst und das war toll. Open Subtitles لقد تبادلنا القبل سابقاً وكان ذلك رائعاً.
    Wir haben uns geküsst. Ich meine, ich ihn auch. Open Subtitles لقد تبادلنا القُبلات ، أعني أنني بادلته قُبلته
    Wir haben uns geküsst. Open Subtitles مازلتُ عاطلاً عن العمل.. لقد تبادلنا القبلات فحسب.
    ...hat die Klamotten ihres letzten Ehemannes gespendet. Wir haben uns gut verstanden. Open Subtitles تبادلنا الحديث، كان لديها غرفة ضيوف إضافية
    Er stritt es ab und ich dachte, "Gleich prügeln wir uns". Open Subtitles ثم تظاهر المعتوه بالغضب و تبادلنا الشتائم
    Wir waren in der sechsten Klasse, als wir uns das erste Mal küssten. Open Subtitles ثم تبادلنا قبلتنا الأولى عندما كنا في الصف السادس
    Und, du weißt schon, wenn etwas zwischen uns gewesen wäre, wenn wir uns wirklich geküsst hätten, was wir nicht haben, dann müssten wir damit umgehen. Open Subtitles ولو كان حدث شيء بيننا، أعني لو تبادلنا تلك القبلة، لكان علينا أن نتعامل معها، لكنّنا لم نفعل.
    Der Mörder wusste also nicht, dass Ruth und ich die Abteile getauscht hatten. Open Subtitles اذن, فهو لم يعلم اننى و روث قد تبادلنا المقصورات ؟
    Wie es aussieht, haben wir 2 am Ende die Plätze getauscht, Sportsfreund. Open Subtitles يبدو اننا تبادلنا الاماكن اخيرا يا صديقي ؟
    Ja. Aber wir hatten ja getauscht, also haben sie den Falschen erwischt. Open Subtitles أجل ، لكننا تبادلنا المواقع إذا انتهوا مع الشخص الخطأ
    Ja, aber du könntest sie sehen, wenn wir die Kräfte tauschen würden. Open Subtitles أجل ، لكن يمكنكم إذا أنا و أنت تبادلنا القوى
    Nun, Sir, beim letzten Mal tauschten wir eine ganze Stahlbrücke mitsamt ihnen darauf aus. Open Subtitles حسناً يا سيّدي، تبادلنا آخر مرّة جسراً فولاذياً وأنت على متنه
    Am Ende des Flugs haben wir Kontaktinformationen ausgetauscht. TED وفي نهاية الرحلة تبادلنا معلومات الاتصال الخاصة بنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد