Stellen Sie sich vor, auf Knopfdruck... predigen Sie in jeder Synagoge... jedem Tempel und jeder Moschee, die es gibt. | Open Subtitles | تخيل ذلك، مع منعطف التحول تستطيع ان تبشر في كل معابد اليهود والمحافل والماسونية والمساجد كرجل معروف |
Scroggins, endlich predigen Sie über ihresgleichen | Open Subtitles | [زمور] [ادجي] اهلا سكروغينز انت اخيرا تبشر بشيء انت قريب له ...الحيات! |
- Und was predigen Sie? | Open Subtitles | ماذا تبشر ؟ |
Die Tests des Mark-II-Generators in der Antarktis sind vielversprechend. | Open Subtitles | اختباراتنا على مولدات مارك2 والمقعد في القارة الجنوبية تبشر بالخير |
Wie oben festgestellt, sind die von Guyana, Ghana und Sierra Leone mit Hilfe des UNDP geschaffenen Institutionen diesbezüglich vielversprechend; | UN | وكما أشير إليه أعلاه، فإن المؤسسات التي أنشأتها غيانا وغانا وسيراليون، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تبشر بالخير في هذا الصدد؛ |
Insgesamt sind die Anzeichen vielversprechend. | UN | وعلى العموم، فإن الدلائل تبشر بالخير. |
"vielversprechend" klingt nicht sehr vielversprechend. | Open Subtitles | تبشر بالخير . لا يبدو ذلك مبشرة جدا |
Das klang nicht vielversprechend. | Open Subtitles | مكالمتك هذه لم يبد أنها تبشر بخير |