ويكيبيديا

    "تبعاً للتضخم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • inflationsbereinigten
        
    Tatsächlich liegen die realen (inflationsbereinigten) Zinssätze in großen Teilen der Welt in der Nähe von Null, und dies schon seit über fünf Jahren. Dies trifft insbesondere auf Staatsanleihen zu, aber auch die Zinsen für Unternehmensanleihen sind auf einem Rekordtief. News-Commentary الواقع أن أسعار الفائدة الحقيقية (المعدلة تبعاً للتضخم) تحوم حول الصِفر في أنحاء كثيرة من العالم، وكانت هذه هي الحال لأكثر من خمس سنوات. ويصدق هذا بشكل خاص على الاقتراض الحكومي، ولكن أسعار فائدة الشركات أيضاً كانت عند مستويات بالغة الانخفاض.
    Gordon weist auch auf die aktuelle Verlangsamung des realen (inflationsbereinigten) BIP-Wachstums hin. Laut offizieller US-Statistiken wuchs das reale BIP pro Arbeitskraft zwischen 1891 und 1972 jährlich um 2,3% und danach nur noch um 1,5%. News-Commentary كما يشير جوردن إلى التباطؤ الأخير في نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي (المعدل تبعاً للتضخم). فوفقاً للإحصاءات الرسمية في الولايات المتحدة، سجل الناتج المحلي الإجمالي عن كل عامل نمواً سنوياً بلغ في المتوسط 2.3 من عام 1891 إلى عام 1972، ولكن متوسط النمو تراجع منذ ذلك الحين إلى 1.5% فقط.
    Daher können weder die schwache Außennachfrage noch ein Mangel an Krediten der Grund für Griechenlands schlechte Exportleistung sein. Auch eine geringe Wettbewerbsfähigkeit ist keine Erklärung, da die realen (inflationsbereinigten) Lohnkosten in den letzten Jahren stärker gefallen sind als in allen anderen Ländern der Eurozone mit Ausnahme Irlands. News-Commentary وعلى هذا، فمن غير الممكن أن يكون ضَعف الطلب الخارجي أو الافتقار إلى التمويل السبب وراء الأداء الهزيل في التصدير. ولا تصلح القدرة التنافسية أيضاً كتفسير، فقد انخفضت تكاليف الأجور الحقيقية (المعدلة تبعاً للتضخم) في اليونان في الأعوام الأخيرة بنسبة أكبر من مثيلاتها في أي دولة أخرى في منطقة اليورو، باستثناء أيرلندا.
    Betrachten wir ein paar düstere Statistiken zur aktuellen Lage: Die realen (inflationsbereinigten) Medianhaushaltseinkommen in den USA sind etwa so hoch wie 1979. News-Commentary ولنتأمل هنا بعض الإحصاءات الكئيبة التي تعكس الوضع الراهن. فالآن يقترب دخل متوسط دخل الأسرة الحقيقي (المعدل تبعاً للتضخم) في الولايات المتحدة من مثيله في عام 1979. وقد أشارت دراسة حديثة أجراها مركز بيو للبحوث إلى أن دخل الأميركيين في عام 2014 كان أقل من دخلهم في عام 2000، وللمرة الأولى في أكثر من أربعين عاما، لم يعد الأميركيون المنتمون إلى الطبقة المتوسطة يشكلون غالبية السكان.
    Es wäre alles vielleicht nicht so schlimm, wenn an der so genannten „Trickle-down-Theorie“ – der hübschen Vorstellung, dass, wenn man die ganz oben reicher macht, alle profitieren – zumindest ein Quäntchen Wahrheit wäre. Doch den meisten Amerikanern geht es heute schlechter als 1997, also vor anderthalb Jahrzehnten; ihre (inflationsbereinigten) Realeinkommen sind niedriger. News-Commentary قد لا يكون الأمر بهذا السوء لو اشتملت نظرية تقاطر الثروة إلى الأسفل على ذرة من الصدق ــ الفكرة الغريبة القائلة بأن الجميع مستفيدون من إثراء هؤلاء عند القمة. ولكن أغلب الأميركيين اليوم أصبحوا أسوأ حالا ــ مع انخفاض الدخول الحقيقية (المعدلة تبعاً للتضخم) ــ مما كانوا عليه في عام 1997، قبل خمسة عشر عاما. وكل المنافع المترتبة على النمو ذهبت إلى القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد