Und du wirst das Zeichen deiner Sünde den Rest deines Lebens tragen. | Open Subtitles | وأنت أيُها الفتى، سوف تحمل علامة خطاياك لما تبقى من حياتك |
Und du, glaub mir, wirst hier keine schöne Zeit für den Rest deines Lebens haben. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحظى بالوقت العصيب هنا لمل تبقى من حياتك |
Wenn du sie einen Truthahn nur für euch beide machen lässt, wirst du den Rest deines Lebens die Reste essen. | Open Subtitles | إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك. |
Also werde ich mir neue Wege einfallen lassen, den Rest deines Lebens zu ruinieren. | Open Subtitles | لذا سأخترع وسائل جديدة لكي أدمر ما تبقى من حياتك |
Ich werde für den Rest deines Lebens da draußen auf den richtigen Moment warten. | Open Subtitles | حتى ما تبقى من حياتك ، سأكون هناك خارجاً أنتظر لحظتي |
Du hast den Rest deines Lebens, mit der Frage kämpfend... wer bist du ohne Ihn? | Open Subtitles | وستظل لما تبقى من حياتك تتصارع مع السؤال التالي... "ماذا أنت بدونه؟" |
Komm schon, Donna! Ist doch nur für den Rest deines Lebens. | Open Subtitles | (بربك يا (دونا فقط لما تبقى من حياتك |